| For the first time in my life I could hear that it wasn't just sounds, it went beyond that. | Впервые я могла слышать то, чего не было Это стало развиваться дальше. |
| I couldn't see, I couldn't hear. | Я не могла видеть, Я не могла слышать. |
| Wait, Mr Collins can have nothing to say to me that anybody need not hear. | Мистер Коллинз не скажет ничего такого, чего нельзя слышать всем. |
| It's... you guys can hear each other and you're not even on speakerphone. | Это... вы, ребята, можете слышать друг друга и вы даже не по громкой связи. |
| It's so funny that you can hear it, but I can't. | Так забавно, что ты можешь слышать это, а я нет. |
| Is she - can she hear us in there? | Она... она может нас сейчас слышать? |
| What do you mean, she can hear us? | Что ты имеешь в виду, она может нас слышать? |
| Although you can't hear me, at least you can speak to people. | Хотя не можешь слышать меня, но хотя бы можешь говорить с другими. |
| Our little walnut can hear everything you say. | Наш маленький грецкий орех может слышать все |
| I can't hear anymore of this! | И не хочу больше Вас слышать! |
| If there are those among you who do not hear the bells anymore, then open that gate. | Если среди вас есть те, кто больше не может слышать звон колоколов, тогда откройте ворота. |
| "He can't hear you scream." | "Он не может слышать твоего крика" |
| They can't hear us inside? | Они не могут слышать нас внутри? |
| You don't think they can hear sounds in there? | Ты разве не думаешь, что дети могут слышать, что происходит вокруг? |
| Precisely what I've been telling him, only he somehow won't hear it from me. | Именно это я ему и сказала, но он меня слышать не желает. |
| One more excuse, and I'll bury you alive next to my house, so I can hear you screaming. | Еще одно извинение, и я закопаю тебя живьем рядом с моим домом, чтобы я могла слышать твои вопли. |
| You know, it's like, I'm over there working, and I can hear your heart beat. | Знаешь, например, я работаю там и я могу слышать, как бьется твое сердце. |
| I could see and hear through it but anytime I tried to do anything... it was like being stuck in sand and squeezed. | Я могла видеть и слышать через него, но когда я пыталась что-то сделать... то было, будто я завязла в песке. |
| And when the waves match, we'll know the sound being said on film even though we can't hear it. | И когда тональность совпадет, мы определить звук который на плёнке, даже если мы не можем слышать его. |
| You could hear every little thing that was going on up there, including Julie's threat to bring down Garden of Glow. | Ты могла слышать всё, что происходит наверху, включая угрозы Джули погубить "Сад Сияния". |
| All right, you can hear all this from where you are. | Ладно, ты можешь слышать все это, где бы ты ни был. |
| I have remotely activated the mute function on your cell phone, so he can't hear us. | Я удалённо выключил звук на Вашем телефоне, поэтому он не может нас слышать. |
| The captain and I cannot hear that. | Капитан и я не можем слышать его |
| Can they hear everything we're saying all the time? | они могут слышать, что мы говорим? |
| She can hear things, can't you? | Она может слышать, так ведь? |