Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышать

Примеры в контексте "Hear - Слышать"

Примеры: Hear - Слышать
Can you still hear us? - (Teal'c) Indeed. Вы все еще можете слышать нас?
If she could only hear me Here's what I'd say to her и если бы только она могла меня слышать, я сказал бы ей.
Your mom can't hear you usin' the D word, understand? Мамочке нельзя слышать слово на "у", ясно?
I'm sorry, Chris, could you hear all the way up there on the high road? Прости Крис, Ты мог слышать весь путь там, на большой дороге?
And you can look at it, or hear it, or read it, or feel it and you know a little bit more about you. И ты можешь на это смотреть, это слышать, читать, чувствовать и ты сам узнаешь больше о себе.
I can feel things, see things, hear things I've never been able to before. Я могу чувствовать, видеть, слышать то, что раньше не мог.
If you want to survive around here, you see nothing, you hear nothing and you say nothing. Если хочешь здесь выжить, то лучше ничего не видеть, ничего не слышать и ничего не говорить.
They make sounds 10 times as high and hear sounds 10 times as high as we do. Они издают и способны слышать звуки на частоте, в 10 раз превышающей наши способности.
Well, Mama. I don't mind your abusing me, but Mr Roger Hamley has been very kind to me when I've not been well, and I won't hear him disparaged. Мама, ты можешь меня оскорблять, но мистер Роджер был очень добр ко мне, когда мне нездоровилось, и я не хочу слышать, как ты его унижаешь.
I guess I didn't hear you, or want to, or... Я не слушала, наверно, не слышала... или не хотела слышать.
If he's in your head listening, does that mean he can hear everything I'm saying? Если он в твоей голове слушает, то он может слышать всё, что я скажу?
Where do you get off telling us what we can or can't see or hear? Почему вы считаете себя в праве указывать нам, что мы можем видеть и слышать, а что нет?
You're going to wear this in your ear so you can hear our instructions. Это будет у вас в ухе Вы сможете слышать наши указания Ладно
When I listen to these words, I cannot help but hear a lament, a lament for a lost and simpler world: the world of my great-grandmother. Когда я прислушиваюсь к этим словам, я не могу не слышать горькие стенания, стенания об утраченном и упрощенном мире - мире моей прабабушки.
I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it. Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах.
And if you can't... Well, then I guess you can't hear me. А если вы не можете... ну, тогда я предполагаю, что вы не можете слышать меня.
I cannot hear any talk of an heir, at all, not from you, not from anyone. Я не хочу слышать разговоров о наследнике, ни о чем, ни от тебя, ни от кого-либо.
It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь.
And the worst part is that their bedroom is right in there, you can hear everything! А хуже всего то, что их спальня находится прямо там, мы можем слышать всё!
I was screaming at Simon to stop as loud as I could, and he just couldn't hear me. Я закричал Саймону, чтобы он остановил меня, насколько мог громко, но он не мог меня слышать.
Bree, this is clearly none of my business, and I would have never brought this up, but hear these two men laughing about you... I just thought you should know. Это не мое дело, я бы никогда об этом не заговорил, но слышать, как эти мужчины смеются над тобой...
I don't want to see you or hear you and I don't want to smell you. Я не хочу тебя видеть или слышать тебя, и я не хочу, чтобы твой запах.
I get that I can't be with him, but I just can't hear it from her. Я понимаю, что я не могу быть с ним, но я просто не могу это слышать от нее.
gifted with extensions of the senses we have lost or never attained, living by voices we shall never hear. одаренный с расширениями чувств мы потеряли или никогда не достигали, живя голосами мы никогда не будем слышать.
If there's a version of this where you're up there, and you can actually hear me maybe you could knock on somebody's door? Если есть вероятность того, что ты там наверху, и ты действительно можешь слышать меня... может быть, ты сможешь постучаться в дверь Самого?