| Can you still hear us? - (Teal'c) Indeed. | Вы все еще можете слышать нас? |
| If she could only hear me Here's what I'd say to her | и если бы только она могла меня слышать, я сказал бы ей. |
| Your mom can't hear you usin' the D word, understand? | Мамочке нельзя слышать слово на "у", ясно? |
| I'm sorry, Chris, could you hear all the way up there on the high road? | Прости Крис, Ты мог слышать весь путь там, на большой дороге? |
| And you can look at it, or hear it, or read it, or feel it and you know a little bit more about you. | И ты можешь на это смотреть, это слышать, читать, чувствовать и ты сам узнаешь больше о себе. |
| I can feel things, see things, hear things I've never been able to before. | Я могу чувствовать, видеть, слышать то, что раньше не мог. |
| If you want to survive around here, you see nothing, you hear nothing and you say nothing. | Если хочешь здесь выжить, то лучше ничего не видеть, ничего не слышать и ничего не говорить. |
| They make sounds 10 times as high and hear sounds 10 times as high as we do. | Они издают и способны слышать звуки на частоте, в 10 раз превышающей наши способности. |
| Well, Mama. I don't mind your abusing me, but Mr Roger Hamley has been very kind to me when I've not been well, and I won't hear him disparaged. | Мама, ты можешь меня оскорблять, но мистер Роджер был очень добр ко мне, когда мне нездоровилось, и я не хочу слышать, как ты его унижаешь. |
| I guess I didn't hear you, or want to, or... | Я не слушала, наверно, не слышала... или не хотела слышать. |
| If he's in your head listening, does that mean he can hear everything I'm saying? | Если он в твоей голове слушает, то он может слышать всё, что я скажу? |
| Where do you get off telling us what we can or can't see or hear? | Почему вы считаете себя в праве указывать нам, что мы можем видеть и слышать, а что нет? |
| You're going to wear this in your ear so you can hear our instructions. | Это будет у вас в ухе Вы сможете слышать наши указания Ладно |
| When I listen to these words, I cannot help but hear a lament, a lament for a lost and simpler world: the world of my great-grandmother. | Когда я прислушиваюсь к этим словам, я не могу не слышать горькие стенания, стенания об утраченном и упрощенном мире - мире моей прабабушки. |
| I don't want to see it coming or hear it or feel it or smell it. | Я не хочу видеть, как оно надвигается, или слышать, или чувствовать, или ощущать запах. |
| And if you can't... Well, then I guess you can't hear me. | А если вы не можете... ну, тогда я предполагаю, что вы не можете слышать меня. |
| I cannot hear any talk of an heir, at all, not from you, not from anyone. | Я не хочу слышать разговоров о наследнике, ни о чем, ни от тебя, ни от кого-либо. |
| It's out of the way, we won't have to smell or hear you, and when it's time to punch out, there's the door. | Ты не будешь болтаться под ногами и мы не будет ни слышать ни тебя не чуять, а когда твое время истечет, можешь выйти через вот эту дверь. |
| And the worst part is that their bedroom is right in there, you can hear everything! | А хуже всего то, что их спальня находится прямо там, мы можем слышать всё! |
| I was screaming at Simon to stop as loud as I could, and he just couldn't hear me. | Я закричал Саймону, чтобы он остановил меня, насколько мог громко, но он не мог меня слышать. |
| Bree, this is clearly none of my business, and I would have never brought this up, but hear these two men laughing about you... I just thought you should know. | Это не мое дело, я бы никогда об этом не заговорил, но слышать, как эти мужчины смеются над тобой... |
| I don't want to see you or hear you and I don't want to smell you. | Я не хочу тебя видеть или слышать тебя, и я не хочу, чтобы твой запах. |
| I get that I can't be with him, but I just can't hear it from her. | Я понимаю, что я не могу быть с ним, но я просто не могу это слышать от нее. |
| gifted with extensions of the senses we have lost or never attained, living by voices we shall never hear. | одаренный с расширениями чувств мы потеряли или никогда не достигали, живя голосами мы никогда не будем слышать. |
| If there's a version of this where you're up there, and you can actually hear me maybe you could knock on somebody's door? | Если есть вероятность того, что ты там наверху, и ты действительно можешь слышать меня... может быть, ты сможешь постучаться в дверь Самого? |