We can't see them, we can only hear them. |
Мы не можем их видеть, мы можем только слышать их. |
Do you think she can hear us? |
Думаете, она может слышать нас? |
If are men have ears let them hear, Brian! |
Если бы люди позволяли своим ушам слышать, Брайан! |
No... now and then you'll hear its voice saying... |
Нет... Время от времени ты будешь слышать его голос: |
If it's coming from you, he can't hear it. |
Если ты что-то говоришь, то ему не следует это слышать. |
You hear nothin' and you see nothin'. |
Не будешь ничего слышать и видеть. |
Just let her hear your voice! |
Ей нужно слышать, что это ты! |
Well, Betsy, maybe we should, you know, hear it. |
Ну, Бетси, может быть, мы должны, вы знаете, слышать это. |
When he suddenly can hear And speak and see |
Когда он вдруг снова сможет видеть, слышать и говорить |
Neither can he hear nor can he speak. |
Он не мог слышать, не мог говорить. |
He's a child who cannot hear and cannot speak. |
Этот мальчик не мог слышать, он не мог говорить. |
How did you not hear it? |
Как ты мог об этом не слышать? |
And Ankita cannot hear anything about this, all right? |
И Анкита не должна слышать об этом, договорились? |
I mean, we thought that he couldn't hear us or see us, but obviously we were wrong. |
Мы думали, что он не может слышать или видеть нас, но, очевидно, мы ошибались. |
Difficulties arose when society did not take account of people's impairments and assumed that everyone could see signs, read directions, hear announcements, reach buttons, open heavy doors and have stable moods and perceptions. |
Трудности возникают тогда, когда общество не учитывает ограниченные физические и психические возможности людей и исходит из того, что каждый может видеть вывески, прочитать указатели, слышать объявления, дотянуться до кнопок, открыть тяжелые двери и иметь стабильное настроение и восприятие действительности. |
Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see. |
Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть. |
Yes, but with giant ears, you could hear things from miles away, and you could wear backpacks as earrings, which would free up your hands. |
Да, но с гигантскими ушами можно слышать за мили от себя, и можно носить рюкзаки как сережки, а значит твои руки будут свободны. |
As for driving, you have no patience, you yell at other drivers like they can hear you, you use the horn liberally... |
А как водителю, тебе не хватает терпения и ты кричишь на других водителей, будто они могут тебя слышать и ты постоянно давишь на клаксон... |
When you speak, can you hear yourself? |
Когда ты говоришь ты можешь слышать себя? |
Okay, look, before you tell me that you cheated on him, I'd really rather not hear that. |
Ладно, прежде, чем ты скажешь, что изменила ему, я бы предпочел этого не слышать. |
Next thing you're going to say is, "Well, I CAN hear you". |
Следующее, что Вы собираетесь сказать, "Ну, я МОГУ Вас слышать.". |
I'm surprised you could hear me with this Thin Mint in your ear! |
Я удивлён, что ты можешь слышать меня с этой монетой у тебя в ухе! |
As he waves to the crowd, you can hear the tremendous cheer! |
Он взмахнул рукой собравшимся людям, и вы можете слышать бурные крики одобрения! |
You can't hear me at all, can you? |
Вы вообще не можете меня слышать, да? |
If you could hear the crying of the babies, you would have as much trouble sleeping at night as I do. |
Если бы вы могли слышать плач малышей, вы бы ночами спали так же плохо, как и я. |