You hear this voice, a voice only you can hear |
Ты единственный можешь слышать этот голос. |
I can hear them laughing, I can hear them! |
Я могу слышать их смех, я могу слышать их! |
Don't let me hear you cry, don't let me hear you moan |
Не позволяй, чтобы я слышать твой плач, не позволяй, чтобы я слышал твой стон |
As well as you hear As well as you can hear |
Также как ты слышишь Также как ты можешь слышать |
If we go slower than that, we can hear ourselves going, and if we go faster, we can hear ourselves coming. |
Если мы идём медленнее, мы можем слышать себя если быстрее нам надо ждать звук. |
Better not let this guy hear you talk about that or he'll go nuts. |
Лучше этому парнишке о нём не слышать, а то он с ума сойдет. |
And if you want your child to live, every time you hear whispers, you run the other way. |
И если хочешь, чтобы твой ребенок остался в живых, каждый раз, когда будешь слышать шёпот, беги прочь. |
Voices are the first thing we all hear. |
Голос это очень важно, это первое, что должен слышать человек. |
But if it works, we'll be able to see and hear each other as if we were in the same room, no matter the distance. |
С его помощью мы сможем видеть и слышать друг друга как будто находимся в одной комнате, не смотря на расстояние. |
You probably couldn't hear your... do you hablas English? |
Ты возможно не мог слышать свой... ты говорить по английски? |
Can he hear me, do you think? |
Он может меня слышать, как думаете? |
And even though I couldn't see him or hear him, |
И каждый раз я не могла видеть, или слышать его. |
General, you should hear this! |
Генерал, Вы это должны слышать. |
Get this bell wrapped around my neck so he can hear when I'm coming. |
Надену этот колокольчик себе на шею, чтобы он мог слышать, что я иду. |
And a while ago I thought I could hear what people were thinking. |
Не так давно я считал, что могу слышать то, что думают люди. |
I couldn't hear him breathing. |
я не мог слышать его дыхание. |
If he can sense me, if he can hear me... |
Он может меня чувствовать, может слышать меня... |
of course, no one can hear us. |
конечно, никто не может слышать нас. |
And you hear it enough times at your grandparents' dinner table, You can't help but want to be a surgeon when you grow up. |
И если слышать ее достаточно часто за обеденным столом дедушки с бабушкой, то волей-неволей начинаешь хотеть стать хирургом, когда вырастешь. |
I can tell you, but I don't think he should hear it. |
Тебе могу сказать, но он не должен этого слышать. |
We'll be able to see and hear everything that's happening, okay? |
Мы будем сособны видеть и слышать все, что произойдет, хорошо? |
Did you ever hear the story about the traveling salesman? |
Тебе доводилось слышать историю о коммивояжере? |
Cordy, look, I know you can't hear me, but there's something I have to say. |
Корди, слушай, я знаю, что ты не можешь меня слышать, но я должен кое-что сказать. |
This way they can hear you scream while they're looking for you. |
Так они смогут слышать, как ты кричишь, пока будут искать тебя. |
Let's not hear any more talk about U.C.L.A. |
И я не хочу ничего больше слышать о Калифорнийском университете! |