| It's made from 67 different parts, all arranged just so you can hear that mechanical clunk of a gear being selected. | Он выполнен из 67 деталей, всё собрано так, что вы можете слышать механический звук во время переключения передач. |
| Do you think anyone out there can hear what other people are thinking? | Думаешь, кто-то может слышать, что думают другие? |
| And lay the phone real close, real close so I can hear. | И положи телефон рядом, чтобы я мог всё слышать. |
| When you learn to quiet your mind... you'll hear them speaking to you. | Когда ты начнешь тренировать свой разум, ты будешь слышать, что они тебе говорят. |
| I wish I never hear you guys sing again. | Я желаю никогда больше не слышать, как вы, ребята, поете |
| I can hear you on the radio, but it'd be even better to talk to you for real. | Могу слышать тебя по радио, но было бы еще лучше поговорить с тобой вживую. |
| Some say he can hear the voices of ghosts! | Говорят, что учитель Кэндзи может слышать голоса духов! |
| I mean, they should hear everything, right? | Я имею в виду, они должны все слышать. |
| Jane, can you hear me? | Джейн, ты можешь слышать меня? |
| Sarah, we can barely hear you! | Сара, мы можем только вас слышать. |
| Can she hear anything without them? | Она может что-нибудь слышать без них? |
| Did you know frogs can hear with their lungs? | Ты знала, что лягушки могут слышать лёгкими? |
| You'll hear more and more about it. | Вы будете слышать все больше и больше об этом. |
| And the experience is: I want to be in the room and hear the musicians. | Опыт таков: Я хочу оказаться в комнате и слышать музыкантов. |
| So what I did hear, once in a while, was that people wanted a loan - I thought that sounded very reasonable and really exciting. | Время от времени мне приходилось слышать о том, что людям нужны займы - и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно. |
| Roger Ebert: As you can hear, it sounds like me, but the words jump up and down. | Роджер Эберт: Как вы можете слышать, это звучит как я, но интонация прыгает то выше, то ниже. |
| On the tennis court, he can hear vibrations, but must rely on hand gestures to pick up line calls and the umpire. | На теннисном корте он может слышать ему помогают ориентироваться вибрации и жесты рук судей и соперников. |
| In the silence of the night, we will always hear the screams. | В тишине ночи мы будем слышать крики. |
| I figured you'd want somebody who could hear you while the Bridge is exploding all around you. | Я подумал, вам понадобится кто-то, кто смог бы вас слышать, пока мостик взрывается вокруг вас. |
| Papa, can you hear me? | Папа, ты можешь слышать меня? |
| How can you hear me if you're singing? | Как ты можешь меня слышать, если поешь? |
| Can you hear me, dad? | Ты можешь меня слышать, пап? |
| I'm sorry, honey. I can't hear a word you say. | Ах, извините, милая, я не могу слышать от вас такое. |
| How can they hear me say those words | Как можно слышать, что я говорю |
| well, I could hear her calling for help. | Хе, я могу слышать, как люди зовут на помощь. |