If the person cannot hear what is going on around them or is not paying much attention, the memory cannot be properly stored and therefore cannot be accurately retrieved. |
Если человек не может слышать, что происходит вокруг него или не обращать особого внимания, событие в памяти не может должным образом сохраниться и, следовательно, не может быть точно восстановлено. |
The district court judge nonetheless ruled that she, herself, couldn't hear the similarities between the two songs and dismissed the case, denying the motion for the songs or case to be heard by a jury. |
Окружной суд, тем не менее, постановил, что она могла не слышать схожести между двумя песнями и отклонил иск, отказав в запросе песен или заведения дела с целью услышать песню присяжным. |
At noon on the following day, the prince was blindfolded and brought before a priest, where a marriage ceremony was performed and he could feel and hear a lady standing next to him. |
В полдень следующего дня, принца, которому до этого завязали глаза, привели на свадебную церемонию, на которой он мог слышать и чувствовать невесту, стоящую рядом с ним. |
You know, every time I close my eyes, all that I can see, all that I can hear, feel is... just the fall. |
Знаешь, каждый раз, когда я закрываю глаза, Всё, что я вижу, Всё, что я могу слышать, чувствовать, это... |
I mean what am I even doing up here if I can't see or hear the thing? |
В смысле, что я вообще делаю здесь, наверху, если я не могу видеть или слышать эту штуку? |
If I can't hear you, I can't see you. |
Если я не могу тебя слышать, то не могу видеть. |
"My hand shakes and my heart beats so that I can hear it sound". |
"Моя рука трясется, а сердце стучит так громко, что я могу его слышать." |
With all that time that you and Sean spent together, you never suspected that he could hear? |
За все время проведенное вместе, вы даже не предполагали, что он может слышать? |
That phone call, she waited until I was in the group, until I could hear, even said "okay" just as I got here, and then she asked if she had all of our attention. |
Этот звонок, Она дождалась, пока я подошел к группе, чтобы я мог слышать, потом сказала "хорошо", когда я оказался здесь, а потом она спросила, достаточно ли они привлекли наше внимание. |
The problem is not that negative things are said behind closed doors - as one leader famously responded to an apologizing Hillary Clinton, "You should hear what we say about you" - but that they become public knowledge. |
Проблема не в том, что за закрытыми дверями говорят негативные вещи - как один лидер лихо ответил на извинения Хиллари Клинтон: «Вы должны слышать, что мы говорим о вас», - а в том, что они становятся достоянием общественности. |
You could hear it, couldn't you? |
Ты мог все это слышать, не так ли? |
You could hear her kissing them, all the things that she might do with her mouth, that same mouth she would kiss you with. |
Ты мог слышать, как она целует их, все, что она могла вытворять своим ртом, тем самым, которым она бы могла целовать тебя. |
Look, I don't know what was said, I couldn't hear it, but I know that Derek looked really upset. |
Слушай, я не знаю о чем там шла речь, я не могла этого слышать, но я знаю, что Дерек выглядел действительно расстроенным. |
You don't hear the word "no" so often, do you? |
Тебе не часто приходится слышать отказ, не так ли? |
When I was a boy... my grandfather started seeing things nobody else could see... hearing what nobody else could hear. |
Когда я был мальчиком... мой дедушка начал видеть вещи, которые никто не мог видеть... слышать, что другие - нет. |
Uncommon power of the senses, by which man "can see and hear at a distance, follow as a result of concentration." |
Высшие способности, благодаря которым йогин «может видеть и слышать на расстоянии, появляются как результат сосредоточенности». |
So, if you talk into the mike, you'll hear some music in your headphones; if you talk in the phone, then video would happen. |
Итак, если вы говорите в микрофон, вы будете слышать музыку в наушниках; Если вы говорите в телефон, вы увидите видео. |
Cass, I don't know what the hell is wrong with you, but if you're in there and you can hear me, you don't have to do this. |
Кас, я не знаю, что к черту с тобой не так, но если ты там и можешь слышать меня, ты не должен этого делать. |
I wanted to live, challenge, wish, forget, learn, know, ask... see, stare, understand, hear, listen, speak, mmeet... and be there. |
Я хотела жить, желать, забывать, учить, знать, спрашивать... видеть, смотреть, понимать, слышать, слушать, говорить, встречать... и быть там. |
Was I supposed to tell him while she could hear me, hiding upstairs? |
Как я могла сказать, если она пряталась рядом и могла меня слышать? |
You don't have to close your eyes and hear the sound of his skull cracking every time you go to sleep, do you? |
Тебе не нужно закрыть глаза и слышать звуки его разбивающегося черепа каждый раз, когда ты идешь спать, так ведь? |
Why is it that I can hear you and the others can't? |
Почему то, что Я сейчас слышу не могут слышать другие? |
(WHISPERING) I can hear you and I can see you. |
Я могу тебя и слышать, и видеть. |
I thought that it was just that he couldn't hear! |
Я думала, что не слышать - это не так тяжело! |
If I couldn't hear anything, would I get a bike, too? |
Если бы я ничего не мог слышать, я получил бы велосипед тоже? |