Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Слышать

Примеры в контексте "Hear - Слышать"

Примеры: Hear - Слышать
How do we know he can't see and hear everything we're doing? Откуда нам знать, что он не может видеть и слышать все, что мы делаем?
Was I supposed to tell it while she could hear me, hiding upstairs? Я должна была сказать ему, когда она может слышать меня, прячась на лестнице?
We have searched for a millennium for one through whom we can see and speak and hear and live out our lives. Мы искали тысячелетия кого-то, через кого мы можем видеть, говорить, слышать и жить своей жизнью.
That you can see better, hear more clearly, move faster than any human could ever hope? Что ты можешь видеть лучше, более отчетливо слышать, двигаться быстрее, чем любой человек может надеяться?
And now you're letting me see, but not hear? что я не могла их видеть но не слышать?
That way, I'll hear better, but in the meantime, you know, give her the emerald pin, because then she'll go. Вот так, и я буду слышать куда лучше, а тем временем, знаешь, отдай-ка ей изумрудную булавку, чтобы она ушла отсюда.
Yes, I understand we're under siege, but if they can't hear me, I can't control them. Да, я понимаю, мы в осаде, но они должны меня слышать.
Okay. Well first of all, I'll just say that I hope you can hear me okay. Хорошо. Прежде всего, я просто скажу, что я надеюсь, что вы можете меня слышать.
He can't see us, he can't hear us, but one word spoken outside the barrier, and he will be down on us. Он не может ни слышать, ни видеть нас, но одно лишь слово, произнесённое за этим барьером, и он начнёт охотится за нами.
I will not hear this again! Не хочу об этом больше слышать!
You never want to set eyes on his face, nor hear his... blandishments, now or ever in the future. Вы никогда не хотите видеть его лица, либо слышать его... обольщения, ни сейчас, ни когда-либо в будущем.
Do what you must, but I thought you should hear the truth. Делай, что должен, но я думал, ты должен слышать правду.
But whoever took Arastoo doesn't know that the line is still connected, so we can hear what's happening. Но кто бы не забрал Арасту, он не знает, что звонок еще не завершен, поэтому мы можем слышать, что там происходит.
Last four years in the hole, sitting in the dark, I couldn't even hear a voice. Последние четыре года сидя в в карцере, в темноте, я не мог слышать даже голосов.
It's perfect, and you don't have to think of anything to say... to him because no one can hear anybody. Это отлично, И ты не должна думать о том, что ты скажешь ему, потому что никто никого слышать не будет.
Paige, can you hold the phone up so I can hear what's going on? Пэйдж, ты можешь оставаться на связи, чтобы я мог слышать, что происходит?
Look, man, he's targeting us because we can hear him, because we can travel. Слушай, он преследует нас, потому что мы можем его слышать, потому что мы путешествуем.
And what you say next I shouldn't hear in person. И то, что вы скажете дальше, я не должна слышать
We can locate and hear them, but we can't see them. Мы можем их найти и слышать, но не можем видеть.
You can't hear me, can you? Ты не можешь слышать меня, да?
Under Myriad, I could see, I could hear, but it was like I was a complete stranger to myself. Под Мириадом, я могу видеть, слышать, но это было как будто я была абсолютно чужой сама себе.
I don't need to see Hef, hear Hef, even be in the same room with Hef to sense what he's thinking about. Мне не нужно видеть или слышать Хефа, или быть с ним в одной комнате, чтобы ощущать, что он думает.
But, you know, when they get older, they can hear another wolf's howl from 10 miles away. Но, когда они взрослеют, они могут слышать вой других волков за 10 миль.
You can hear them, but you can't know them. Ты можешь слышать их, но не знать их.
We won't smell as much, and then you won't hear all the talking and... Так вам не будет вонять, да и разговоры вы слышать не будете...