Английский - русский
Перевод слова Hear

Перевод hear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слышать (примеров 1230)
Extra insulation on the walls, so nobody can hear his conversations. Дополнительная изоляция на стенах, что бы никто не мог слышать его разговоры.
I can't hear him anymore. Я не могу больше слышать его.
But if it works, we'll be able to see and hear each other as if we were in the same room, no matter the distance. С его помощью мы сможем видеть и слышать друг друга как будто находимся в одной комнате, не смотря на расстояние.
One more excuse, and I'll bury you alive next to my house, so I can hear you screaming. Еще одно извинение, и я закопаю тебя живьем рядом с моим домом, чтобы я могла слышать твои вопли.
We'll put it in the show, and no matter how bad things get or whatever happens, whenever you hear it or when you sing it or whistle it or hum it, then you'll know it'll mean that we love one another. Я включу ее в спектакль, и не важно, что из этого получиться и что произойдет, и каждый раз, когда ты будешь ее слышать или петь ее, или насвистывать, или мычать под нос это будет значить, что мы любим друг друга.
Больше примеров...
Услышать (примеров 1163)
There was a lot of talk at the meet I couldn't hear. При встрече было много разговоров, которые я не мог услышать.
In the next few days you may hear many strange and wonderful versions of the events surrounding the death of a young woman in a London hotel room. В ближайшие несколько дней вы можете услышать много странных и удивительных версий событий, окружающих смерть молодой женщины в Лондонском отельном номере.
Joe should hear you. Джо должен услышать тебя.
You should hear his voice. Вы должны услышать его голос.
You should hear this, too. Тебе также стоит услышать это.
Больше примеров...
Послушать (примеров 224)
I think we need to wait and hear what Dr. Torres has to say. Мне кажется, мы должны подождать доктора Торрес и послушать, что она скажет.
Let me hear a bit more, then I'll rule. Дайте мне послушать ещё чуть-чуть, и я вынесу решение.
Why don't we hear from the class first? Почему бы нам сначала не послушать класс?
Let us hear it for Houdini! Нужно было послушать Гудини!
So, can we hear? Ну, можно послушать?
Больше примеров...
Слушать (примеров 251)
I won't hear any more lies. Я не стану больше слушать эту ложь.
Take your classes, eat your meals, hear your jokes and complaints. Учиться с тобой, обедать с тобой, слушать твои шутки и жалобы.
I could hear you tell that story 1,000 times just to see that look in your eyes when you tell it. Я могу 1000 раз слушать твою историю, лишь бы видеть этот взгляд, когда ты рассказываешь.
Granted, Samaritan knows that you won't hear its appeal in your current state. Само собой, Самаритянин знает, что вы в вашем нынешнем состоянии не захотите его слушать
If you listen carefully when the locomotive disconnects, you'll hear the characteristic click-pshht-thunk of the knuckle. Если внимательно слушать, то во время отцепления локомотива можно услышать характерный звук "щёлк-пшшш-тук" разъединения цапфы.
Больше примеров...
Выслушать (примеров 178)
But we can all agree we should at least hear this guy out. Но все мы должны согласиться с тем, что нам стоит хотя бы выслушать этого парня.
Before giving its opinion on the point referred, the Court must hear argument by or on behalf of the Attorney General. Прежде чем давать свое заключение по тому или иному вопросу, суд должен выслушать аргументы, представляемые генеральным прокурором или от его имени.
Can you just hear me out? Ты можешь меня просто выслушать?
Bruce: All right then, we will now hear what people have to say, and then make an informed decision about whether to give Mr. Desai a second chance, despite his recent infraction. Итак, мы должны выслушать всех пришедших, а затем мы примем общее решение, давать ли мистеру Десаи второй шанс, несмотря на его недавние нарушения дисциплины.
I think we'll hear what she has to say. Считаю мы должны ее выслушать.
Больше примеров...
Узнать (примеров 71)
Her relatives should hear it from us. Семье лучше узнать об этом от нас, чем от них. Хорошо.
Carrie and Al should hear this. Кэрри и Ал должны узнать об этом.
Well, he can hear all about it from his wife. Он может узнать все от своей жены.
She should hear it from someone who someone who loved her father. Она должна узнать о случившемся от кого-то, кто... от того, кто любил ее отца.
It had been informed that a National Commission for Minorities had been established and could hear specific complaints; but it would be useful to know, for example, the number and nature of complaints received. Он был информирован о том, что была создана Национальная комиссия по делам меньшинств, и мог заслушать конкретные жалобы; однако было бы полезным узнать, например, о количестве и характере полученных жалоб.
Больше примеров...
Слышно (примеров 514)
Maria, here everyone speaks, but no one can hear them. Мария здесь все говорят, но никого не слышно.
I didn't hear it all, but... Не всё было слышно, но...
I figure I'll hear people trying to get ice and I can interrogate them. Думаю, мне будет слышно, как люди пытаются достать лед, и я смогу их допросить.
What'd you hear from the D.A.'s office about the trial? Что слышно из прокуратуры по поводу суда?
I can hear you. Всё и так хорошо слышно.
Больше примеров...
Говорят (примеров 233)
You always hear people talk about events out of sequence, the order of things. В таких случаях, как правило, говорят нарушилась хронология событий, порядок вещей.
I'm famous, hear that? Говорят, у вас есть сила.
You know you hear? Знаете, что говорят.
That's why you don't hear them talking about it. Сейчас они об этом не говорят.
Hear it's a nice town. Говорят, замечательный городок.
Больше примеров...
Заслушать (примеров 75)
The jury will hear evidence of Mr Farr's previous conviction. Присяжные могут заслушать показания по предыдущему обвинению мистера Фарра.
In order to achieve those objectives, the Chairman proposed that the Expert Group first hear the statements of the representatives of the regional groups and then conduct a general discussion. Для достижения этих целей Председатель предложил Группе экспертов прежде всего заслушать заявления представителей региональных групп, а затем провести общую дискуссию.
He suggested that the Conference should first hear from the Coordinators under agenda item 12 and then move on to its customary exchange of views, in which all the substantive issues on the agenda would be addressed. Председатель предлагает Конференции сначала заслушать координаторов в рамках пункта 12 повестки дня, а затем провести традиционный обмен мнениями, который будет охватывать все вопросы существа, включенные в повестку дня.
In doing so, we should (a) first hear any general comments that delegations may wish to make on matters contained in the text, and (b) then proceed in informal session to consider the text section by section. При этом мы должны а) прежде всего заслушать любые общие замечания, которые делегации, возможно, хотели бы сделать по вопросам, отраженным в этом тексте, и Ь) затем в ходе неофициальных заседаний перейти к рассмотрению этого текста по разделам.
The Board may, at its annual session, hear project leaders at their request, especially those who are first-time applicants. На своей ежегодной сессии Совет может заслушать ответственных за осуществление проекта по их просьбе, особенно в тех случаях, когда заявка на субсидию представляется впервые.
Больше примеров...
Знать (примеров 168)
I think you know the truth when you hear it. Я думаю, ты сам должен знать правду.
They get ahold of you, they can hear everything the other side's cooking. Заполучи они тебя - и будут знать все планы противника.
l thought you should hear. Я думаю, вы должны знать.
If you hear me, answer! Если слышишь, дай знать!
I didn't - I didn't hear nothing about no scam... but if I do, I'll let you know. А я никогда о подобном не слышал... но если что-нибудь узнаю, обязательно дам тебе знать.
Больше примеров...
Рассматривать (примеров 78)
It will hear most of the appeals which are currently heard by the Supreme Court, virtually all appeals from decisions of the High Court, and appeals from other courts if laws are passed to provide for this. Он будет рассматривать апелляционные жалобы, которые в настоящее время рассматриваются в Верховном суде, практически все апелляции на решения Высокого суда и апелляции на решения всех остальных судов, если будут приняты законы, предусматривающие такую процедуру.
Under the Foreshore and Seabed Act 2004, the Maori Land Court may hear applications for "customary rights orders" that reflect particular customary use(s) of a given area. Согласно Закону о береговой полосе и морском дне 2004 года, Суд земли маори может рассматривать ходатайства по обычному праву, отражающие конкретное право пользоваться данным участком.
Under the National Human Rights Commission Act and its rules of procedure, the Commission has competence throughout Mexico to receive, hear and investigate complaints of alleged violations of human rights by federal civil servants. Согласно закону, Национальная комиссия по правам человека обладает полномочиями получать, рассматривать и расследовать жалобы о предполагаемых нарушениях прав человека на всей территории страны, которые, как утверждается, были совершены государственными федеральными служащими.
(e) Hear and rule on unconstitutionality; ё) рассматривать дела о неконституционности и выносить по ним решения;
The Geneva Section will hear appeals from staff located in Europe, while the New York Section will hear appeals from staff located elsewhere. Женевская секция будет рассматривать жалобы сотрудников, работающих в Европе, а нью-йоркская секция будет рассматривать жалобы сотрудников, работающих в других местах.
Больше примеров...
Расслышать (примеров 47)
Well, even when a telepath isn't scanning, you pick up a constant background hum... like voices just beyond what you can hear. Даже когда телепат не сканирует, он улавливает постоянный фоновый шум, будто голоса, которые не можешь расслышать.
You're making this all up, I don't hear any music. Ты видишь всё это, а я не могу даже музыку расслышать.
Can't hear anything. Не могу ни чего расслышать.
And we can hear every word. Мы можем расслышать каждое слово.
I couldn't hear her properly then. Я не могла ее толком расслышать.
Больше примеров...
Заслушивать (примеров 51)
The Ombudsman may hear any of the parties involved in a conflict who want to avail themselves of his/her services. Омбудсмен может заслушивать любую из сторон в конфликте, которая пожелает воспользоваться его или ее услугами.
The Commission may hear the statements of any person if it considers that the person has something to say that is important and necessary for the performance of its functions. Комиссия может заслушивать заявления любого лица, если она считает, что это лицо может сообщить о чем-то важном и необходимом для выполнения ею своих функций.
In addition, the court may hear cases in relation to offences, the maximum punishment for which is a fine of $100 and/or a period of imprisonment of six months Кроме того, такие суды вправе заслушивать дела, касающиеся правонарушений, за которые предусмотрено максимальное наказание в виде штрафа в 100 австралийских долларов и/или шестимесячного тюремного заключения.
The Security Council should not only hear those Member States, but also take their views into consideration, the latter being the more important part of this communication exercise between the Security Council and the general membership. Совет Безопасности должен не только заслушивать эти государства-члены, но также учитывать их мнения, причем именно учет высказываемых этими государствами замечаний и является наиболее важной составляющей этого обмена мнениями между Советом Безопасности и остальными государствами-членами.
As these would be formal meetings, the interventions would be officially recorded, interpretation would be provided for and State party representatives could hear the interventions of their countries; Поскольку речь идет об официальных заседаниях, выступления на них будут официально записываться, будет обеспечиваться устный перевод и представители государств-участников смогут заслушивать выступления от имени своих стран;
Больше примеров...
Прослушать (примеров 16)
You can hear the complete show in ogg vorbis or mp3 formats. Все шоу можно прослушать в формате ogg vorbis или mp3.
You can hear it. Вы можете прослушать их.
He must hear this boy. Он должен прослушать этого мальчика.
For then the soul will hear, and will remember. Али Мурад-шах (прослушать (инф.); ум.
Yes, now you can hear holophonor virtuoso Philip Fry... Playing 900 of these classic themes in your own home on this two-Record set. Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 7)
The Special Representative was able to visit the public hospital in Bata, although he was unable to interview the director and hear his views on problems and the steps taken to solve them. Специальный представитель мог посетить государственную больницу в городе Бата, хотя ему не удалось встретиться с ее главным врачом, чтобы ознакомиться с его мнением по этим проблемам, и с принятыми для их решения мерами.
The competent magistrate must hear all the evidence indicating whether the offence (in respect of which the detainee was accused or sentenced) was of a political nature or constituted a non-extraditable offence. Компетентный магистрат должен ознакомиться со всеми доказательствами в подтверждение того, что данное правонарушение (в отношении которого задержанное лицо было обвинено или приговорено) носит политический характер или относится к числу правонарушений, не являющихся основанием для выдачи (а также - с контраргументами).
The think tank participated in regional consultations that UNIFEM facilitated at Calcutta, Pune, Bangalore and Chandigarh so that members could hear women's priorities. Члены группы принимали участие в проводившихся при содействии ЮНИФЕМ региональных консультациях в Калькутте, Пуне, Бенгалуру и Чандигархе с целью ознакомиться с тем, какие задачи женщины считают приоритетными.
It has to inform the resident of the reason and purpose of the proceedings, hear the resident on these issues and inspect the documents. Он должен информировать это лицо о причинах и цели рассмотрения дела, заслушать проживающее в учреждении лицо по этим вопросам и ознакомиться с документами.
In December 2008, my Special Representative visited Kirkuk in order to see first-hand the situation in the Kirkuk Governorate and hear suggestions from local political and civil society leaders on the way forward. В декабре 2008 года мой Специальный представитель посетил Киркук, с тем чтобы лично ознакомиться с положением в мухафазе Киркук и выслушать предложения местных политических лидеров и лидеров гражданского общества относительно дальнейших действий.
Больше примеров...
Узнавать (примеров 2)
And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп.
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. Давайте создадим функцию подтверждения исходящих сообщений используя текстовые, смс сообщения или интернет-мессенджеры, для того чтобы узнавать от людей на месте, что слухи, а что - правда.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 3)
When you hear this message I want to stay calm. Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
If you want secure connections without any worry's that your conversations could hear competitors, less, or for any other person, then choose TRIATEL Mobile services. Если вам необходима безопасная связь, без постоянных волнений о том, что ваши разговоры могут прослушивать конкуренты, недоброжелатели или кто-либо другой, тогда выбирайте услуги мобильной связи TRIATEL!
We can not retrieve the data nor can we hear it. Мы не можем прослушивать его.
Больше примеров...
Заслушиваться (примеров 1)
Больше примеров...