Английский - русский
Перевод слова Hear

Перевод hear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слышать (примеров 1230)
The superstar celebrity microphone... lets you hear your voice through any A.M. radio. Суперстар Микрофон позволяет вам слышать свой голос из любого радио.
The application period is now shorter Temashita hear, please tell us If you have any difficulties in the development of short, were there any? Срок подачи заявлений теперь короче Temashita слышать, пожалуйста, сообщите нам, если у вас есть какие-либо трудности в развитии Короче говоря, были ли они вообще?
If he's in your head listening, does that mean he can hear everything I'm saying? Если он в твоей голове слушает, то он может слышать всё, что я скажу?
Maybe you can hear the train entering the station, bringing the choirboys home to Vienna after their four-month tour of America. Вы можете слышать приближающийся поезд, это юные хористы возвращаются в Вену после четырехмесячного тура по Америке.
If you don't hear me for one second, I'm just dealing with something, but I'm right here. Если ты не будешь меня слышать в какие-то моменты, знай - я решаю нашу проблему, но я все еще здесь.
Больше примеров...
Услышать (примеров 1163)
Once they hear the sound of my voice, they'll follow the piper. Стоит им услышать звук моего голоса, пойдут за мной, как под гипнозом.
Only you could hear the murmur of 50,000 people in a big hole. Вы только могли услышать шум 50000 человек в большой яме.
You should hear his trumpet. Вы должны услышать его трубу.
You can only hear by raising a mast through them. Чтобы что-то услышать, нужно поднять антенную мачту выше этого слоя.
Velma, like, I would love to, but, like, I can't hear anything over the sound of my own stomach. Велма, я бы с удовольствием, но я не могу ничего услышать из-за урчания в моем животе.
Больше примеров...
Послушать (примеров 224)
You should hear what she makes. Неужели? -Ты должен послушать ее музыку.
Do a little bit for us here, so that they can hear you. Сделай нам небольшое одолжение, чтобы они смогли послушать тебя.
Sir. You should hear this. Сэр, вам стоит это послушать.
We could go hear some music. Мы можем пойти, послушать музыку.
T.J. used to come hear me sing. Т.Дж. приходил меня послушать.
Больше примеров...
Слушать (примеров 251)
You'll be able to see and hear everything from the van. Вы сможете наблюдать и слушать всё из фургона.
I can't hear what you're saying and listen to the music. Я не могу одновременно слушать музыку и то, что ты говоришь.
You could go hear them speak in Parliament, Ты можешь ходить слушать речи в парламенте!
I can hear you gaining weight! Буду я тебя слушать, толстяк.
Can't hear it. Знаю, я больше не могу это слушать.
Больше примеров...
Выслушать (примеров 178)
I have to go meet the Martha Stewart queen and hear his party pitch. Мне нужно встретить дружка Марты Стюарт и выслушать его предложения по поводу вечеринки.
Philly, will you please hear me out? Филли, ты можешь меня, пожалуйста, выслушать?
May we not hear...? We? Супруг, разве мы не должны выслушать...
You could go, hear them out, take their criticism, try to tell them your side, but you'd be defending something that in your heart you believe doesn't need defending, but praise instead. Вы конечно можете пойти, выслушать их критику, попробовать донести им своё мнение, но вы будете защищать то, что, как вам в глубине души кажется, не защищать нужно, а превозносить.
All we ask is that you hear us. Мы просим только выслушать нас.
Больше примеров...
Узнать (примеров 71)
Very well, but we must hear more of the Sabbat and all its rites. Хорошо, но мы должны больше узнать о шабаше и ритуалах.
Somehow we must find Edith... and we must hear from her what SHE wants. Мы должны как-то разыскать Эдит и узнать, чего хочет она.
The seminar would provide an opportunity to carry out a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism and hear the views of the representatives of the Non-Self-Governing Territories. Этот семинар обеспечил бы возможность проведения среднесрочного обзора Плана действий Международного десятилетия за искоренение колониализма и узнать мнение представителей несамоуправляющихся территорий.
He was in favour of Mr. Amor's idea and considered that, before the Committee took any final decision about venue, it should contact the new High Commissioner and hear his views on the subject. Он выступает за идею г-на Амора и считает, что до того, как Комитет примет окончательное решение о месте проведения, он должен связаться с Верховным комиссаром и узнать его точку зрения по этому вопросу.
Let's hear what's going to happen to me. Сгораю от нетерпения узнать, что случится со мной.
Больше примеров...
Слышно (примеров 514)
Don't hear anything, but they may be playing possum. Сейчас ничего не слышно. Они, похоже, затаились.
Look, I didn't hear a alarm trip on, so all I have to do is get past that door lock. Слушай, не было слышно, чтобы сигнализация включилась, так что мне надо только замок открыть.
Because I didn't hear from her... until a friend came to visit, and told me what people were saying. От нее ничего не было слышно... пока не приехал мой друг и не рассказал, что говорят люди.
"You can see for miles and it's so quiet, you can't hear anything." "Сплошные просторы и тишина, просто ничего не слышно."
I can still hear it, actually. Мне всё равно слышно.
Больше примеров...
Говорят (примеров 233)
I'd rather hear that than "I am poor". Мне неприятнее, когда говорят: "Да, я беден".
Don't you let me hear that's the story getting around. Вот только чтоб я не услышал, что об этом говорят.
It's like he doesn't hear the word "no" quite enough. Надо думать, ему недостаточно часто говорят "нет".
Hear they're super smart and affectionate. Говорят, они очень умные и лсковые.
Interestingly, one can still hear Greek speech among natives, particularly in the old town. Любопытным является тот факт, что все еще можно услышать некоторые из местных людей, которые говорят на греческом языке, особенно в старом городе.
Больше примеров...
Заслушать (примеров 75)
must hear evidence from the victim if he/she so requests должен заслушать показания потерпевшего, если он/она попросит об этом;
The Advisory Committee may hear any person whom it considers to be in a position to assist in the performance of its functions. Консультативный комитет может заслушать любое лицо, которое, по мнению Комитета, может оказать ему содействие в осуществлении своих функций.
And do you anticipate that we can hear what she has to say in one day? Как вы предполагаете, сможем ли мы заслушать все её показания в один день?
In order that the Assembly may hear all the speakers during the one-day commemoration, delegations are requested to limit their statements to a length of between five to seven minutes. С тем чтобы Ассамблея смогла заслушать всех ораторов в ходе этого однодневного торжественного мероприятия, к делегациям обращается просьба ограничить продолжительность своих выступлений 5-7 минутами.
May I have that we may hear the testimony of... Попрошу вас тише, тишина на пленарном заседании... чтобы мы могли заслушать показания...
Больше примеров...
Знать (примеров 168)
Let me know if you see or hear from Hector. Дай мне знать если увидишь, или услышишь что-нибудь о Гекторе.
Just let me know when you hear from Carlitos. Дай знать, как объявится Карлитос.
What, so they shouldn't hear the whole story? Им не нужно было знать о вариантах?.
Welcomes the new initiative of the Department of Public Information entitled "Ten Stories the World Should Hear More About"; приветствует новую инициативу Департамента общественной информации, получившую название «Десять историй, о которых мир должен знать больше»;
My lady, play it this third time So I might hear the final rhyme. Spin, my lady, spin. Крутни, госпожа моя, в третий раз, чтоб знать мне правду всю без прикрас, пряди, княгиня, пряди!
Больше примеров...
Рассматривать (примеров 78)
The Court can hear any legal dispute concerning international law. Суд может рассматривать любой правовой спор, касающийся международного права.
For example, under article 664 of the Code, a Senegalese criminal court may hear all cases involving serious offences committed abroad, provided that: В соответствии с положениями статьи 664 вышеупомянутого Кодекса судья по уголовным делам в Сенегале компетентен рассматривать все правонарушения, квалифицируемые как преступления и совершенные за границей, если:
In the author's case, the issue of the length of the prison term was considered, but as the answer to whether the Supreme Court should hear the appeal was negative, it was deemed unlikely that the sentence would be reduced. В случае автора сообщения вопрос о сроках тюремного заключения рассматривался, однако, поскольку на вопрос о том, будет ли Верховный суд рассматривать эту апелляцию, был дан отрицательный ответ, возможность смягчения приговора была сочтена маловероятной.
appeal applications lead to a different conclusion: a failure to file an application within the normal 28 day period is not determinative of whether the High Court will hear the application. 6.3 К такому же выводу приводит и существование статутных сроков подачи ходатайства об особом разрешении на апелляцию: невозможность подачи ходатайства в течение обычного 28-дневного срока не означает, что Высокий суд не будет рассматривать его.
This body would hear the human rights concerns of all Samoans and address allegations of human rights abuses across all sectors of society. Данный орган будет заслушивать сообщения о проблемах в сфере прав человека от всех самоанцев и рассматривать заявления о нарушениях прав человека во всех слоях общества.
Больше примеров...
Расслышать (примеров 47)
I can hear J. Edgar Hoover breathing. Я могу расслышать как Эдгар Гувер сопит в трубку.
You couldn't hear, with your... super whatever? Ты не смог расслышать своим супер-чем-то-там?
You're making this all up, I don't hear any music. Ты видишь всё это, а я не могу даже музыку расслышать.
I can't hear the song in my head! Я не могу расслышать музыку у себя в голове!
Can't hear anything. Не могу ни чего расслышать.
Больше примеров...
Заслушивать (примеров 51)
Where necessary, the board must also hear experts in child development. При необходимости совет должен также заслушивать специалистов в области воспитания детей.
The Trial Chamber may, subject to the Rules, hear charges against more than one accused arising out of the same factual situation. Судебная палата может, с учетом правил, заслушивать обвинения против более чем одного обвиняемого, связанные с одной и той же фактической ситуацией.
The Commission may hear the statements of any person if it considers that the person has something to say that is important and necessary for the performance of its functions. Комиссия может заслушивать заявления любого лица, если она считает, что это лицо может сообщить о чем-то важном и необходимом для выполнения ею своих функций.
In addition, the court may hear cases in relation to offences, the maximum punishment for which is a fine of $100 and/or a period of imprisonment of six months. Помимо этого суд может заслушивать дела, касающиеся преступлений, максимальным наказанием за которые является штраф на сумму 100 австралийских долларов и/или лишение свободы сроком до шести месяцев.
Hear oral and request for written explanations of government officials and local authorities; заслушивать устные и истребовать письменные объяснения должностных лиц государственных органов и органов местного самоуправления;
Больше примеров...
Прослушать (примеров 16)
We could totally hear everything that was going on at prom. Мы смогли прослушать весь сценарий выпускного.
I never let you hear it. Так и не дал тебе его прослушать.
Should we hear the specials again? Может, нам опять прослушать про фирменные блюда?
You can hear the interview downloading (it takes about 3 minutes) the file of mp3 (27:14 min., 18.7 mb). Запись радиоэфира можно прослушать, скачав мрЗ-файл (27:14 мин., 18.7 mb) с фрагментами передачи.
For then the soul will hear, and will remember. Али Мурад-шах (прослушать (инф.); ум.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 7)
The Special Representative was able to visit the public hospital in Bata, although he was unable to interview the director and hear his views on problems and the steps taken to solve them. Специальный представитель мог посетить государственную больницу в городе Бата, хотя ему не удалось встретиться с ее главным врачом, чтобы ознакомиться с его мнением по этим проблемам, и с принятыми для их решения мерами.
However, I would like to know whether the Committee would have any objection if the regional groups were to speak early in the general debate so that we could hear regional views. В то же время я хотел бы знать, не возражают ли члены Комитета против того, чтобы региональные группы могли выступить в начале общих прений, с тем чтобы мы могли ознакомиться с их мнениями.
The competent magistrate must hear all the evidence indicating whether the offence (in respect of which the detainee was accused or sentenced) was of a political nature or constituted a non-extraditable offence. Компетентный магистрат должен ознакомиться со всеми доказательствами в подтверждение того, что данное правонарушение (в отношении которого задержанное лицо было обвинено или приговорено) носит политический характер или относится к числу правонарушений, не являющихся основанием для выдачи (а также - с контраргументами).
The think tank participated in regional consultations that UNIFEM facilitated at Calcutta, Pune, Bangalore and Chandigarh so that members could hear women's priorities. Члены группы принимали участие в проводившихся при содействии ЮНИФЕМ региональных консультациях в Калькутте, Пуне, Бенгалуру и Чандигархе с целью ознакомиться с тем, какие задачи женщины считают приоритетными.
The author submits that the State party is yet to see the author's evidence or hear his arguments as to how he might meet these criteria. Автор заявляет, что государство-участник должно еще ознакомиться с доказательствами автора или заслушать его аргументацию в отношении того, каким образом он соответствует этим критериям.
Больше примеров...
Узнавать (примеров 2)
And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп.
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. Давайте создадим функцию подтверждения исходящих сообщений используя текстовые, смс сообщения или интернет-мессенджеры, для того чтобы узнавать от людей на месте, что слухи, а что - правда.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 3)
When you hear this message I want to stay calm. Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
If you want secure connections without any worry's that your conversations could hear competitors, less, or for any other person, then choose TRIATEL Mobile services. Если вам необходима безопасная связь, без постоянных волнений о том, что ваши разговоры могут прослушивать конкуренты, недоброжелатели или кто-либо другой, тогда выбирайте услуги мобильной связи TRIATEL!
We can not retrieve the data nor can we hear it. Мы не можем прослушивать его.
Больше примеров...
Заслушиваться (примеров 1)
Больше примеров...