Английский - русский
Перевод слова Greater
Вариант перевода Больший

Примеры в контексте "Greater - Больший"

Примеры: Greater - Больший
Greater emphasis has been placed on undertaking more rigorous assessment of results. Больший акцент делался на проведении более строгих оценок результатов деятельности.
Greater interest and action are needed to ensure acceptability in almost all countries. Для обеспечения приемлемости почти во всех странах необходим больший интерес и более активные действия.
Greater emphasis should be placed on this process as a continuous, year-round process of inter-agency coordination. На этот процесс - постоянный, круглогодичный процесс межучрежденческой координации необходимо делать больший упор.
Greater emphasis will be placed on contractual translation, which has proved to be cost-effective for certain types of documents. Больший акцент будет сделан на переводе по контрактам, который оказался весьма экономичным для некоторых категорий документов.
Greater reliance on indigenous knowledge and close involvement of farmers and other land users might in fact provide alternatives to undue reliance on external technology. Альтернативами чрезмерной ставке на зарубежную технологию могли бы фактически стать больший упор на местный опыт и непосредственное участие фермеров и других землепользователей.
Greater emphasis should be placed on negotiated as opposed to coercive means of settling disputes. Больший упор следует делать на урегулировании споров с помощью переговоров, а не средств принуждения.
Greater reliance must be placed on economic instruments and policies that internalize environmental costs and discourage unsustainable production and consumption patterns. Больший упор должен делаться на экономические инструменты и политику, которые учитывают экологические издержки и противодействуют моделям неустойчивого производства и потребления.
Greater reliance will be placed on enhanced cooperation among countries and coordination of inputs from statistically advanced countries. Больший упор будет делаться на расширение сотрудничества стран и координацию вклада стран с высоким уровнем развития статистики.
Greater focus and specificity should be accorded to research and to technical back-stopping for intergovernmental discussions on this question. Следует делать больший акцент и уделять больше конкретного внимания исследованиям и технической поддержке межправительственных дискуссий по этому вопросу.
Greater emphasis will be placed on building the knowledge and expertise of United Nations country teams on national institutions. Больший упор будет делаться на накапливание знаний и опыта страновых групп Организации Объединенных Наций в отношении национальных учреждений.
Greater emphasis is placed on breaking news and on the latest facts and figures. Все больший акцент делается на сиюминутных событиях, новейших фактах и цифрах.
Greater attention to legal rights of the poor gives a higher score. Большее внимание юридическим правам малоимущих слоев населения дает больший балл.
Greater financial and human resources must be allocated in order to achieve the objectives. На достижение этих целей необходимо направлять больший объем финансовых средств и людских ресурсов.
Greater emphasis on capacity-building is needed. Необходимо делать больший акцент на укреплении потенциала.
Greater emphasis was also placed during the Year on enhancing educational activities targeting protection of cultural heritage. В ходе проведения Года все больший упор делался также на расширение просветительской деятельности, направленной на охрану культурного наследия.
Recommendation 13 - Greater emphasis should be placed in the future on institutional capacity building. Рекомендация 13 - В будущем следует делать больший упор на укрепление институционального потенциала.
Greater investments in economic analysis and economic literacy will be required to increase the impact of efforts to engender macroeconomic policies. Для укрепления воздействия усилий по включению женщин в макроэкономическую политику потребуется больший объем инвестиций на цели экономического анализа и экономической грамотности.
Greater effort will be made to increase the electronic dissemination of statistics and indicators. Больший акцент будет сделан на расширении практики распространения статистических данных и показателей в электронном формате.
Greater emphasis should be given to the protection and sustainable use of water-related ecosystems, such as forests, wetlands and soils. Больший упор следует делать на охрану и устойчивое использование связанных с водой экосистем, в частности лесов, водно-болотных угодий и почв.
(a) Greater emphasis on human resources policy development; а) больший упор на выработке политики в области людских ресурсов;
Greater emphasis should be placed on intraregional trade through higher value added products, increased specialization and effective participation in the global value chains. Больший акцент следует делать на развитии внутрирегиональной торговли на основе производства товаров с более высокой добавленной стоимостью, углубления специализации и эффективного участия в функционировании глобальных производственных сетей.
Greater emphasis needed on the issue of prevention in the proposed strategic framework В предлагаемых стратегических рамках необходимо сделать больший упор на предупреждение
Greater reliance is being placed on intelligence-gathering and the sharing of information, and this is beginning to produce positive results. Больший упор делается на сбор разведывательных данных и обмен информацией, и такая практика начинает приносить позитивные результаты.
Greater emphasis on self-evaluations will permit UNHCR to build evaluations into each operation in a manner that will greatly expand evaluation coverage and improve programme planning. Больший упор на самооценке позволит УВКБ включить аналитический элемент в каждую операцию, так что это намного расширит охват оценок и улучшит планирование программ.
Greater emphasis should be placed on programmes that generate employment and income for persons attracted to drug production and trafficking as a means of livelihood. Больший упор следует делать на программы, которые приводят к повышению занятости и доходов лиц, для которых производство и оборот наркотиков является средством их существования.