In preliminary design documents for the Chromium OS open source project, Google described a three-tier architecture: firmware, browser and window manager, and system-level software and userland services. |
В документации Google, содержащей предварительную информацию, описывается трёхуровневая архитектура: встроенное программное обеспечение, веб-браузер и оконный менеджер, системные приложения и приложения пользователя. |
After losing out to Rockstar on the Nortel patents, Google went on to acquire Motorola Mobility for $12.5 billion, a deal driven partly by Motorola's library of patents. |
Проиграв дело о патентах Nortel консорциуму Rockstar, Google приобрела Motorola Mobility за $12,5 млрд, в этой сделке определяющим фактором частично была библиотека патентов компании Motorola. |
A young Google executive, Wael Ghonim, had energized this protest when it might have lost heart, when it could have succumbed to the belief that this regime and its leader were a big, immovable object. |
Молодой руководящий сотрудник Google, Ваиль Гоним, дал энергию этому протесту тогда, когда он мог потерять сердце, когда он мог поддаться убеждению, что этот режим и его лидер несокрушимы. |
And I also at the same time wanted to thank my friends at Google, both for supporting me during this effort and also covering for me in the times that I was away. |
Я также хочу поблагодарить своих друзей из Google за оказанную поддержку во время работы и за то, что они прикрывали меня, когда меня не было на месте. |
And as I said, now there have been many, many stories that have come in, because we do have hundreds of charities in there, and the Google Foundation will be an even broader endeavor. |
И, как я уже сказал, в проекте участвуют уже много людей, потому что сотни благотворительных организаций задействованы в нем, и Фонд Google будет еще более масштабной организацией. |
You have your Google search, where you say, "What is Mena Trott?" |
Вы набираете в поисковике Google «Кто такая Мина Тротт?» |
PRINCETON - Ten years after its birth, Google is threatening to re-open the "Browser Wars" of the 1990's, when Microsoft's Internet Explorer eliminated its rival, Netscape's Navigator. |
ПРИНСТОН - Спустя десять лет с момента своего появления, Google угрожает возобновить «войны браузеров» 1990-ых годов, когда Internet Explorer от Microsoft вытеснил своего конкурента - Navigator от Netscape. |
4.4 You acknowledge and agree that if Google disables access to your account, you may be prevented from accessing the Services, your account details or any files or other content which is contained in your account. |
4.4. Вы признаете и соглашаетесь с тем, что если Google заблокирует доступ к вашему аккаунту, то вы, возможно, не сможете пользоваться Услугами и осуществлять доступ к данным аккаунта, а также к файлам и другому содержанию, хранящемуся в аккаунте. |
In 2013, Google used datamining to remedy the issue, providing what was described as a successor to the Blue Marble image of Earth, with a single large image of the entire planet. |
В 2013 году компания Google применила метод обработки данных для устранения этой проблемы, предоставив то, что было описано как наследник изображения Земли известного как Blue Marble. |
Google never accepts money to include or rank sites in our search results, and it costs nothing to appear in our organic search results. |
Компания Google не принимает оплату за включение сайтов в результаты поиска или за их показ на определенной позиции; отображение сайтов в обычных результатах поиска производится совершенно бесплатно. |
He hasn't seen one, he hasn't ridden one, of course, but he has done a lot of research through Google search. |
Он никогда не видел велосипеда. И никогда не катался, конечно же, но он нашел много информации при помощи Google. |
And one of our most popular managers jokes that, "Google is a place where the inmates run the asylum." |
Один из наших наиболее популярных менеджеров шутит, что "Google - это место, где пациенты заведуют психушкой". |
Who would have thought that two young guys and a start-upwould beat out Google Video? Why? |
Кто бы мог подумать, что два парня и молодой проект могутпревзойти Google Video? Каким образом? |
And what I found was on other websites, even by the third page of Google results, "Outlook is bleak", "Prognosis is grim." |
И вот, что я нашел на других вебсайтах, даже после третьей страницы результатов Google: "Перспективы безрадостны", "Мрачный прогноз." |
Now a couple of companies - like Google - they have innovation time off, 20 percent time, where, in a sense, those are hunch-cultivating mechanisms in an organization. |
Сейчас есть несколько компаний, например, Google, в которых есть время посвященное инновациям, 20 процентов рабочего времени, это своего рода механизмы организации, культивирующие идейные прорывы. |
So basically, the number of pages that mention this term, that also mention this page, the percentage of those pages is that person's Google Share of that term. |
Количество страниц, на которых упоминается этот термин, которые так же упоминают этот сайт, процентное соотношение этих страниц это и есть Google Share значение того человека. |
We need technological strategists in the boardroom who canask and answer the question, "What would Amazon or Google do withall of this data?" |
Нам в руководстве нужны технологические стратеги, которыемогут задать и ответить на вопрос «Что бы Amazon или Google сделалисо всеми этими данными?» |
Search engines do not have the ability to remove content directly from the Internet, so removing content from Google or another search engine would still leave the original content that exists on the Web. |
Поисковые системы не имеют возможности удалять содержание непосредственно из Интернета, поэтому удаление информации из Google или из другой поисковой системы не приводит к удалению исходного содержания. |
When you sign up for any such service, you will be informed clearly that the service sends URLs to Google, and whether and how you can opt-in or opt-out. |
При регистрации в такой службе отображается предупреждение о том, что эта служба отправляет URL в Google, и информация о том, можно ли отключить эту функцию и как это сделать. |
Compared to Firefox 2, web applications like Google Mail and Zoho Office run twice as fast in Firefox 3, and the popular SunSpider test from Apple shows improvements over previous releases. |
По сравнению с Firefox 2, такие веб-приложения как Google Mail и Zoho Office запускаются в Firefox 3 в два раза быстрее, а популярный тест SunSpider от Apple показывает существенные улучшения производительности по сравнению с предыдущими версиями. |
Detecting PageRank for sites which don't have any PageRank in Google Toolbar while other checkers return zero PageRank. |
Определение значения PageRank для сайтов у которых Google тулбар не показывает значение PageRank, а другие чекеры выдают нулевые значения. |
When you visit a site that we think is be a phishing or malware site, your browser will send Google a hashed, partial copy of the site's URL so that we can send more information about the risky URL. |
Когда вы заходите на сайт, который, по нашим данным, является фишинговым или распространяет вредоносное ПО, ваш браузер отправляет в Google хешированную частичную копию URL сайта, чтобы мы могли предоставить вам более подробную информацию о подозрительном URL-адресе. |
The top worldwide, Spain, Murcia and Marbella estate agents showcase their exclusive properties in Google maps with description of their surroundings... With the details of the properties translated into many languages. |
Мировые лидеры в своей сфере, агентства недвижимости Марбельи и Мурсии (Испания) представляют на картах Google свои эксклюзивные объекты с описанием их окрестностей... Недвижимость в деталях - в переводе на множество языков. |
The site was hacked in October 1998 and was mostly recovered and relaunched in early 1999 through the efforts of many people who used the site as well as through backups made by early versions of Google Search. |
Сайт был взломан в октябре 1998 года и затем восстановлен, после чего возобновил работу в начале 1999 года, благодаря усилиям многих людей, которые использовали сайт, а также через резервные копии, сделанные в кэшах Google. |
In 2016 Google Chrome version 51 introduced a new kind of cookie, the same-site cookie, which can only be sent in requests originating from the same origin as the target domain. |
В 2016 году Google Chrome версии 51 представил новый тип файлов куки, куки того же сайта, которые можно отправлять только в запросах, исходящих из того же источника, что и целевой домен. |