Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Боевые действия

Примеры в контексте "Fighting - Боевые действия"

Примеры: Fighting - Боевые действия
The Mexican congress responded to this perceived threat by authorizing the execution of any foreigner found fighting in Texas; they did not want prisoners of war. Мексиканский конгресс ответил на эту угрозу, разрешив казнь любого иностранца, ведущего боевые действия в Техасе.
We break off all this messy fighting and have a little talk, just you and me. Мы прекращаем боевые действия и переходим к обсуждению, только ты и я.
Since fighting was spreading to different parts of the district, they did not know where to go to find shelter and after one week they returned. Поскольку боевые действия велись в различных частях района, они не смогли найти убежища и через неделю вернулись.
The fighting caused a massive movement of over a million Rwandan and Burundian refugees who needed urgent humanitarian relief. Боевые действия стали причиной массового перемещения свыше миллиона руандийских и бурундийских беженцев, которым срочно
Thus far, efforts by elders to resolve the conflict have failed. Inter- and intra-clan fighting continues to account for much of the violence in southern Somalia. В течение отчетного периода в Тиеглоу и вокруг него постоянно шли боевые действия между ополченцами Джилибле и Бокол-Хоре.
Government military activity and inter-factional fighting disrupted relief activities and caused further displacement of civilian populations. Боевые действия правительства и между враждующими группировками препятствовали осуществлению деятельности по оказанию чрезвычайной помощи и обусловили расширение масштабов миграции гражданского населения.
It calls for the cessation of this fighting, which is having a severe humanitarian impact on the population in the area. Он выражает особую озабоченность по поводу ситуации в провинции Южная Киву, в частности в районе нагорья и вокруг Минембве, где активизировались боевые действия между Патриотической армией Руанды и баньямуленге, которым оказывают поддержку другие вооруженные группы.
This conflict has fuelled a new cold war on Earth, but so far the fighting has been confined to Sirius 6B. И хотя, на Земле этот конфликт возродил холодную войну, боевые действия велись только на Сириусе 6Б.
Following these killings, fresh fighting broke out between the Hema-Bagerere and the Lendu, around the Fataki and Djugu areas. После этих убийств в районах Фатаки и Джугу начались новые боевые действия между хима-багерере и ленду.
This competition often results in localized fighting, for instance in one village or territory, and quite frequently, it escalates into generalized fighting, so across a whole province, and even at times into neighboring countries. Эта конкуренция часто приводит к локальным стычкам, например, в одной деревне или области и довольно часто развивается в боевые действия по всей провинции или даже на территории соседних стран.
The message of resolution 68/19 has been disregarded in numerous instances, with widespread fighting continuing in ongoing armed conflicts around the world. Положения резолюции 68/9 нарушались множество раз, о чем свидетельствуют боевые действия, продолжающиеся в рамках текущих вооруженных конфликтах по всему миру.
Some displacement has resulted from the fighting in the Badhade area and there are reports of civilians crossing the border into Kenya. Боевые действия в районе Батхад привели к перемещению части населения, и поступают сообщения о том, что гражданское население переходит через границу в Кению.
By August 1895, the French were only mid-way at Andriba where there were numerous Malagasy fortifications but only limited fighting. По состоянию на август 1895 года французы были лишь на полпути к городку Андриба, где находились многочисленные малагасийские укрепления, и вели незначительные боевые действия.
On 17 February, the Army approached Marina, positioning themselves five kilometers west of the village, while fighting continued at Zakiyah. 17 февраля армия подошла к деревне Марина, находящейся в пяти километрах к западу от Итрии, в то время как боевые действия всё ещё продолжались в Закии.
By evening, the rebels also took control of Al-'Amariyah village and reached the nearby 1070 Al-Hamadaniyah Housing Project where fighting continued. К вечеру боевики также взяли под свой контроль деревни Аль-Амирия и достигли близлежащего жилищного комплекса 1070, где продолжились боевые действия.
By the summer of 2007, the fighting in Al Anbar was mostly over. Судя по статистическим данным, к концу 2007 года боевые действия в Аль-Анбаре практически не велись.
The new constitution did not stop fighting among conservative and liberal factions in Mexico, which escalated again into the Reform War from 1858 to 1861. Новая конституция, однако, не остановила боевые действия между консерваторами и либералами, которые обострились в Войне за Реформу в 1858-1861гг.
On 11 January 1996, the Habr-Gedir and Darod forces engaged in major fighting in the Juba valley area, with many casualties. 11 января 1996 года силы кланов хабр-гедир и дарод начали масштабные боевые действия в районе долины Джубы, в ходе которых погибло много людей.
Already in August 1999, fighting between the forces of the aggressor States resulted in the deaths of over 300 Congolese citizens. Еще в августе 1999 года имели место боевые действия государств-агрессоров, в результате чего погибло более 300 конголезцев.
The rebel groups FNL and FDD vowed to continue fighting unless there was a political settlement, political prisoners were released and regroupment camps dismantled. Повстанческие группы НСО и ФЗД заявили о своей готовности продолжать боевые действия до достижения политического урегулирования, освобождения политических заключенных и ликвидации перегруппировочных лагерей.
The most intense fighting occurred in areas south-west of Bentiu, including Nhialdiu, Mankien and Duar. Самые ожесточенные боевые действия велись в районах, находящихся к юго-западу от Бентиу, включая Нхиалдиу, Манкиен и Дуар.
Failing to dissuade any fighting, the Doctor resolves the situation by "resetting" the Vardy to their original state, before they saw grief as a disease. Не сумев предотвратить боевые действия, Доктор находит выход из ситуации, перезагрузив варди и вернув их тем самым в исходное состояние, до того, как они стали воспринимать горе как болезнь.
The fighting disrupted regular Agency operations, necessitating, inter alia, the extension of the school year to make up for school closures. Боевые действия прервали проведение регулярных операций БАПОР и обусловили, в частности, продление учебного года, с тем чтобы компенсировать те дни, которые были потеряны во время закрытия школ.
Following the decision by the Bosniacs not to accept the Invincible package as presented, peace talks were reconvened, even as fighting continued on the ground. После принятия боснийцами решения не соглашаться на разработанный на борту "Инвинсибл" пакет мер в том виде, в каком он был представлен им, мирные переговоры были возобновлены, хотя на местах продолжались боевые действия.
It should be pointed out that the arms supplies have substantially enhanced the fighting capacity of the Armenian forces, which have carried out warlike actions and occupied Azerbaijani territory. Следует отметить, что поставки вооружений привели к существенному повышению боеспособности армянских сил, осуществлявших боевые действия и оккупацию территорий Азербайджанской Республики.