Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Боевые действия

Примеры в контексте "Fighting - Боевые действия"

Примеры: Fighting - Боевые действия
By 1977, with the beginning of large-scale fighting with Viet Nam, the regime began killing the few remaining in the country. К 1977 году, когда начались крупномасштабные боевые действия против Вьетнама, режим начал уничтожать тех немногочисленных вьетнамцев, которые все еще оставались в стране.
Although the fighting has stopped and some progress has been made towards restoring civil society, Bosnia and Herzegovina remains a deeply divided country with great hostility among its people. Хотя боевые действия прекратились и в деле восстановления нормального гражданского общества достигнут некоторый прогресс, Босния и Герцеговина остается раздробленной страной, разделенной стеной враждебности между ее жителями.
Despite repeated international appeals to the contrary, including by the United Nations, the factions resumed fighting, particularly in the north of Afghanistan. Несмотря на неоднократные призывы одуматься, с которыми выступало международное сообщество, в том числе Организация Объединенных Наций, эти группировки возобновили боевые действия, особенно на севере Афганистана.
After joint efforts by the Government of the Russian Federation and the United Nations, the fighting was halted and the situation gradually calmed down. После совместных усилий правительства Российской Федерации и Организации Объединенных Наций боевые действия были прекращены и положение медленно стабилизировалось.
During March and April 1996, the fighting in that area was largely static, marked by exchanges of fire at a distance. В течение марта и апреля 1996 года боевые действия в этом районе носили в основном позиционный характер и сводились к перестрелкам на расстоянии.
After lengthy consultations between the Council of State, ECOMOG, UNOMIL and ULIMO-J, fighting ceased on 4 January 1996. После продолжительных консультаций между представителями Государственного совета, ЭКОМОГ, МНООНЛ и УЛИМО-Д боевые действия были прекращены 4 января 1996 года.
In recent months, intense fighting, accompanied by attacks on civilian populations throughout the country, has made the humanitarian situation in Burundi extremely precarious. В последние месяцы интенсивные боевые действия и осуществлявшиеся одновременно с этим нападения на гражданское население, имевшие место на всей территории страны, привели к тому, что гуманитарная ситуация в Бурунди резко ухудшилась.
The situation in Tajikistan has been very tense, especially in the area of Tavildara, where intense fighting continued between government and opposition forces. Положение в Таджикистане было чрезвычайно напряженным, особенно в районе Тавильдары, где продолжались интенсивные боевые действия между силами правительства и оппозиции.
However, if fighting continues in Kosovo and it is impossible for those now living outside to reach their homes, they may seek to reach Montenegro. Однако если боевые действия в Косово будут продолжаться, а люди, которые в настоящее время живут на улице, не смогут вернуться в свои дома, существует вероятность того, что они попытаются уйти в Черногорию.
The humanitarian situation in Guinea-Bissau was described as very difficult: recent fighting had displaced thousands, killed dozens, wounded hundreds and nearly exhausted remaining food and medical supplies. Гуманитарное положение в Гвинее-Бисау было охарактеризовано как очень тяжелое: в результате недавних боевых действий появились тысячи перемещенных лиц, десятки людей были убиты, сотни - ранены; боевые действия привели к почти полному истощению запасов продовольствия и медицинских товаров.
THE OAU Secretary-General had since dispatched a high-level delegation to Zaire and Rwanda in an effort to halt the fighting in eastern Zaire. Затем Генеральный секретарь ОАЕ, стремясь остановить боевые действия в Восточном Заире, направил в Заир и Руанду делегацию высокого уровня.
After fighting started in Sector West on 1 May, a difficult situation developed at Sremska Raca border crossing. После того как 1 мая в секторе "Запад" вспыхнули боевые действия, в пункте пересечения границы в Сремска-Рача сложилась тяжелая ситуация.
Noting with concern that the fighting has serious humanitarian implications for the civilian population of the two States, отмечая с озабоченностью, что боевые действия влекут за собой серьезные гуманитарные последствия для гражданского населения обоих государств,
In Kisangani, after several failed attempts to cease fire, fighting between the Ugandan and Rwandan armies appear to have stopped over the weekend. В Кисангани после нескольких неудачных попыток добиться прекращения огня боевые действия между угандийской и руандийской армиями, как представляется, прекратились к концу недели.
In Kinshasa violent demonstrations, ostensibly in protest against the supposed failure of MONUC to prevent fighting in Kisangani, were held outside MONUC headquarters. В Киншасе рядом со штаб-квартирой МООНДРК произошли насильственные демонстрации, которые были организованы якобы в знак протеста против усматриваемой неспособности МООНДРК предотвратить боевые действия в Кисангани.
If the fighting continues, the crops will fail and the whole population of Darfur will become dependent on humanitarian assistance. Если боевые действия не прекратятся, то урожай не будет собран и все население Дарфура будет зависеть от гуманитарной помощи.
The current realities on the ground, as reflected by the report of the Security Council mission, show that factional fighting continues to result in heavy casualties. Нынешние реальности на местах, отраженные докладом миссии Совета Безопасности, показывают, что фракционные боевые действия продолжаются, приводя к тяжелым потерям.
Heavy fighting resumed on 20 May, during and after which major parts of Abyei town were burned and looted. Однако эта договоренность не соблюдалась. 20 мая возобновились интенсивные боевые действия, в ходе и после которых были сожжены и разграблены значительные части города Абъей.
Despite those agreements, on 24 December sporadic fighting broke out between FARDC and one group, the Front nationaliste intégrationniste militia led by Peter Karim. Несмотря на заключенные соглашения, 24 декабря начались спорадические боевые действия между ВСДРК и одной из групп - ополченцами Фронта националистов и интеграционистов, которыми командует Питер Карим.
Inevitably, the fighting has created some population movement, including hundreds of Fatah militants and ordinary civilians who have sought to flee the violence. Боевые действия неизбежно привели к перемещению населения, включая сотни боевиков «Фатх» и рядовых граждан, которые пытались спастись бегством от насилия.
At the same time, that period also witnessed intensified fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo, notably in the Ituri district. Вместе с тем в этот же период активизировались боевые действия в восточной части Демократической Республики Конго, особенно в районе Итури.
At the same time the European Union regrets that fighting is still going on in several provinces of the country, and especially in rural Bujumbura. Вместе с тем Европейский союз выражает сожаление по поводу того, что в некоторых провинциях страны, и особенно в сельской Бужумбуре, продолжаются боевые действия.
Recent fighting had erupted in the territory of the Russian Federation, 100 km from the border with Georgia, and thus Georgia could not be blamed. Недавние боевые действия развернулись на территории Российской Федерации, в 100 километрах от границы с Грузией, поэтому вины Грузии в этом нет.
Serious fighting initially erupted in Kisangani in early May between the UPDF and the RPA, causing heavy loss of life among Congolese civilians. В начале мая в Кисангани начались серьезные боевые действия между НСОУ и РПА, которые привели к гибели большого числа мирных конголезских граждан.
Furthermore, part of the population on the right bank of the Tshopo River had to flee their homes when heavy fighting broke out in their vicinity. Кроме того, часть населения на правом берегу реки Чопо была вынуждена бежать из своих домов, когда в окрестностях разгорелись интенсивные боевые действия.