Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Боевые действия

Примеры в контексте "Fighting - Боевые действия"

Примеры: Fighting - Боевые действия
Altogether, the fighting displaced an estimated 147,000 people. По оценкам, в общей сложности боевые действия заставили покинуть родные места 147000 человек.
Moreover, fighting between these parties continued. Более того, боевые действия между этими сторонами продолжались.
Throughout this period, fighting continued unabated. В течение этого периода боевые действия продолжались не ослабевая.
Widespread fighting and numerous checkpoints limited access to people in need. Проводимые на обширной территории боевые действия и многочисленные контрольно-пропускные пункты ограничивали доступ к нуждающимся в помощи людям.
This was reportedly repulsed by FAA, but sporadic fighting persisted there. По поступившим сообщениям, АВС отбили это наступление, однако разрозненные боевые действия там продолжаются.
Meanwhile, despite a cease-fire, fighting continues in Angola. В то же время, несмотря на объявление о прекращении огня, продолжаются боевые действия в Анголе.
Parallel to these initiatives, intermittent factional fighting has continued. Одновременно с обсуждением этих инициатив периодически возобновлялись и боевые действия между различными группировками.
Intermittent fighting has continued since then. С тех пор там периодически ведутся боевые действия.
Further fighting has rendered the October 1998 ceasefire agreement almost meaningless. Продолжающиеся боевые действия практически лишили смысла заключенное в октябре 1998 года соглашение о прекращении огня.
The month-long fighting in Mogadishu was unusually fierce, also involving heavy weapons. Длившиеся в течение месяца боевые действия в Могадишо носили необычайно ожесточенный характер и, кроме того, были сопряжены с применением тяжелых вооружений.
Sudanese armed forces attacked SLA - fighting occurred over 3-day period. Суданские вооруженные силы совершили нападение на силы ОАС; боевые действия продолжались в течение трех дней.
SLA force of 160 attacked Sudanese armed forces and fighting continued for several days. Силы ОАС в составе 160 человек напали на Суданские вооруженные силы; боевые действия продолжались в течение нескольких дней.
The fighting also resulted in massive internal displacement. Кроме того, боевые действия привели к массовому внутреннему перемещению населения.
The fighting has been terrible in its ferocity, particularly towards innocent civilians. Боевые действия ужасают своей жестокостью, в особенности в отношении ни в чем не повинных гражданских лиц.
The renewed fighting has put a great deal of strain on the peace process. Возобновившиеся боевые действия внесли напряженность в мирный процесс.
Nonetheless, pockets of insecurity remained in areas under control of rebel movements, where fighting continued. Однако в регионах, контролируемых повстанческими движениями, где продолжаются боевые действия, сохраняются очаги нестабильности.
The risks of fighting in South Kordofan and Blue Nile States leading to localized confrontations between the two countries were also underlined. Была также подчеркнута опасность того, что боевые действия в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил перерастут в локальные столкновения между двумя странами.
At the time of the drafting of the present report, fighting continued. На момент составления настоящего доклада боевые действия продолжались.
The fighting has caused significant displacement within the country and refugee flows to neighbouring States. Боевые действия привели к довольно масштабному перемещению населения внутри страны и появлению потоков беженцев в соседние государства.
Ongoing fighting has severely constrained the movement of civilians to plant and harvest. Непрекращающиеся боевые действия создали серьезные препятствия для передвижения людей, участвующих в посевных работах и в сборе урожая.
With the intensification of fighting in southern Somalia, internal displacement rates remained high. В условиях, когда активизировались боевые действия на юге Сомали, остаются высокими масштабы внутреннего перемещения населения.
On 21 April, fighting broke out in the south-eastern town of Kufra. 21 апреля вспыхнули боевые действия на юго-востоке в городе Куфра.
The fighting continued and spread, on 23 February, to El Sireaf town. Боевые действия не прекратились и 23 февраля распространились на город Эс-Сиреаф.
The fighting has raised serious questions about respect for the principles of distinction and proportionality in international humanitarian law. Боевые действия вызвали серьезные вопросы по поводу соблюдения принципов избирательности и соизмеримости в международном гуманитарном праве.
The Special Representative reported on the alarmingly deteriorating situation in Libya, including the fighting at the Tripoli International Airport and in Benghazi. Специальный представитель сообщил о вызывающем тревогу ухудшении ситуации в Ливии, включая боевые действия в международном аэропорту Триполи и в Бенгази.