Tonight is about more than fighting. |
Сегодня тебя ждет нечто больше чем просто бой. |
Giscard is fighting more than ever. |
Жискар, как никогда, рвется в бой. |
Thereafter, SSLA troops in Unity State awaiting integration joined the fighting on the SPLA side after being attacked by anti-government forces in Mayom county. |
Впоследствии войска АОЮС, ожидавшие реинтеграции в штате Юнити), вступили в бой на стороне НОАС, после того как были атакованы антиправительственными силами в округе Майом. |
He was written up for fighting, twice. |
Он был записан на бой, дважды. |
I predict it when I meet Joe Frazier, this will be like a good amateur fighting a real professional. |
Я знал, что встречу Джо Фрейзера, это будет хороший бой, бой настоящих профессионалов. |
We have to fight, we have to keep fighting. |
Надо сражаться, надо продолжать бой. |
Now when men get to fighting, it happens here. |
Если мужчины затевают бой, он происходит здесь. |
Look, tonight we're going to this ultimate fighting thing. |
Вечером мы идём на бой без правил. |
Touch gloves and come out fighting. |
Прикоснитесь перчатками, и начнем бой. |
He himself went on fighting until he was killed. |
Вёл бой, пока не был убит. |
However, Charles had no intention of fighting. |
Однако, Карл не собирался вступать в бой. |
Hand-to-hand fighting with sabers, rifles and even rocks ensued, but the attack was forced back. |
Завязался бой с применением сабель, винтовок и даже камней, но атакующие были отброшены. |
The fighting lasted only a short time as the Egyptian host was unable to withstand the shock of the Crusader cavalry charges. |
Бой продолжался недолго, поскольку египтяне оказались не в состоянии выдержать атаку франкских рыцарей. |
Heavy fighting took place into the afternoon before both village and bridge were in Scottish hands. |
Завязавшийся бой продлился до полудня, после чего и мост, и деревня оказались в руках шотландцев. |
The French administrator Pestiné refused to surrender and fighting over Klaipėda broke out on January 15. |
Французский администратор Петинье отказался сдаться, и 15 января начался бой за Клайпеду. |
Never think about what you might really be fighting for. |
Вам бы только в бой, вы даже не знаете на самом деле за что боритесь. |
The fighting went on from the early morning to the late afternoon. |
Бой продолжался с раннего утра до поздней ночи. |
The car breaks down, but they continue fighting. |
Ваххабиты несут потери, но продолжают бой. |
That you must sometimes fight in order to stop the fighting. |
После чего неоднократно появляется на полях сражения дабы остановить бой. |
Despite his wounds he continued fighting. |
Невзирая на ранение, продолжил бой. |
If there's fighting, drop to the floor or run away. |
Если будет бой, падай на пол или убегай. |
But you're fighting a war... you've already lost. |
Но твой бой в этой войне... ты уже проиграл. |
Sir, there is heavy fighting along the eastern front. |
Сэр, на восточном фронте идет тяжелый бой. |
'Cause of who you're fighting. |
Из-за парня, с которым бой. |
Despite sustaining severe damage, she continued fighting, and survived the assault by the considerably heavier forces. |
Несмотря на серьёзные повреждения, он продолжал бой, и выдержал нападение значительно превосходящих сил. |