Inter-clan fighting around Baidoa also continued. |
Также продолжалась борьба между кланами в окрестностях Байдоа. |
In December 2013, inter-clan fighting in Lower Shabelle led to the temporary displacement of 54,000 people. |
В декабре 2013 года межклановая борьба в Нижней Шабелле привела к вынужденному перемещению 54000 человек. |
And so fighting for the underdog, of became his life's mission. |
Так что борьба за аутсайдеров, это... вроде как стало целью его жизни. |
We're tired of the fighting and the backstabbing. |
Нам надоела борьба и подковерные игры. |
In my experience, fighting and loving go hand in hand. |
По собственному опыту скажу, что борьба и любовь идут рука об руку. |
And in Girl World, all the fighting had to be sneaky. |
В Мире Девушек борьба не бывает в открытую. |
The war may soon be over, but the fighting won't end. |
Война может скоро закончиться, но борьба не прекратится. |
This means fighting over unexplored seas, with the ostentation of savage wars. |
Это значит борьба за неиследованными морями, с выпячиванием свирепости войн. |
Brains in Europe and America are explaining the meaning of the fighting in Cuba. |
Умы в Европе и Америке ищут значение такого явления, как Борьба на Кубе. |
What are you fighting for anyway? |
Что вы в любом случае борьба за? |
It's not worth it... fighting for this man, soldiers. |
Это не стоит того... борьба за этот человек, солдат. |
And I would rather fail fighting, than throw up my hands and wait for the end. |
И я бы скорее ошибкой борьба, чем опустить руки и ждать конца. |
That's why fighting and cinema are quite alike. |
Вот почему борьба и кино так похожи. |
Came from a family like mine, where fighting was a second language. |
И вышел из такой же семьи, как моя, где борьба была как стиль жизни. |
Widespread inter-clan fighting and banditry continue to have a severe impact on southern and central Somalia. |
Широко распространенная межклановая борьба и бандитизм по-прежнему крайне негативно сказываются на положении в южной и центральной части Сомали. |
I know - and I have seen it everywhere - that fighting AIDS cuts across national politics. |
Я знаю - и мог убедиться в этом повсюду, - что борьба со СПИДом является частью национальных стратегий. |
It is important that fighting AIDS takes account of realities on the ground. |
Важно, чтобы борьба со СПИДом учитывала реальности на местах. |
The fighting continued into the next day and left 30 militants, 10 soldiers and two civilians dead. |
Борьба продолжилась на следующий день и унесла жизни 30 бойцов, 10 солдат и два гражданских. |
After the end of the Mexican Revolution, fighting in Mexico continues with the Cristero War. |
После окончания мексиканской революции, борьба в Мексике продолжилась во время Войны Кристерос. |
The seesaw fighting around Gagra continued until 6 October 1992. |
Переменная борьба за Гагру продолжалась до 6 октября 1992 года. |
When the fighting ended, almost all survivors were massacred, only few managed to escape or hide. |
Когда борьба закончилась, почти всех уцелевших уничтожили, только некоторые смогли сбежать или спрятаться. |
Although the factional fighting has ceased, Shuyin has nearly carried out his plan to destroy Spira with Vegnagun. |
Несмотря на то, что междоусобная борьба прекратилась, Сюин уже почти выполнил план по уничтожению Спиры. |
What she's doing now is called fighting the heart. |
Сейчас у неё происходит борьба в душе. |
I suppose fighting for love makes more sense than all the rest. |
Я считаю, что борьба за любовь делает больше смысла чем все остальное. |
Factional fighting renewed, reaching new heights as foreign supplies of arms increased. |
Фракционная борьба усиливалась, а иностранные поставки оружия увеличивались. |