Английский - русский
Перевод слова Fighting
Вариант перевода Боевые действия

Примеры в контексте "Fighting - Боевые действия"

Примеры: Fighting - Боевые действия
Fighting also continued in the disputed Abyei region, where, in June 2011, the Security Council authorized the deployment of 4,200 Ethiopian troops for six months. Боевые действия также продолжались в спорном районе Абьей, в котором в июне 2011 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций санкционировал развертывание 4200 эфиопских военнослужащих на период в шесть месяцев.
Fighting between Serbian police and Kosovo Albanians, and KLA attacks on the Pristina-pec road, caused the Serbian authorities to close this main east-west highway for several days beginning on 11 May. Боевые действия между сербской полицией и косовскими албанцами, а также нападения, совершенные ОАК на дороге Приштина-Печ, вынудили сербские власти на несколько дней, начиная с 11 мая, закрыть эту главную автомагистраль, идущую с востока на запад.
Case study 14 Fighting between SLM/A (M) and G19 factions at Kulkul Конкретный пример 14 Боевые действия между группировками ОДС/А (М) и Группа 19 в Кулькуле
Fighting in Mogadishu, in particular shelling and use of improvised explosive devices, including in civilian neighbourhoods, has resulted in a high number of civilian casualties. Боевые действия в Могадишо, в частности артиллерийские обстрелы и использование самодельных взрывных устройств, в том числе в гражданских районах, привели к большому числу жертв среди гражданского населения.
Fighting had started immediately after the Committee had approved the report on the Mission, and the deterioration of the situation in Liberia had forced the evacuation of significant numbers of UNOMIL personnel. Боевые действия начались сразу же после того, как Комитет одобрил доклад о Миссии, и в результате обострения ситуации в Либерии значительное число сотрудников МНООНЛ пришлось эвакуировать.
Fighting has also occurred in Yei, Mangalla and Terakeka counties, as well as in Rokon, on the border with Western Equatoria State, and in Rajaf, to the south, where clashes broke out in barracks as troops deserted. Боевые действия ведутся также в округах Ей, Мангалла и Терекека, а также в Роконе на границе со штатом Западная Экватория и Раджафе на юге, где начались столкновения в казармах, из которых дезертировали военнослужащие.
Fighting between government and armed movement forces escalated slightly, in particular in an arc of territory running from Mellit in Northern Darfur, through Tawilla (50 km west of El Fasher), to Khor Abeche in Southern Darfur. Боевые действия между правительственными силами и вооруженными движениями несколько ужесточились, в частности на дуге, ведущей от Меллита в Северном Дарфуре к Тавилле (50 км к западу от Эль-Фашира) и Хор-Абеше в Южном Дарфуре.
Instead there has been renewed fighting. Вместо этого возобновились боевые действия.
I'll stop fighting immediately. Я немедленно прекращу боевые действия
But as soon as the fighting intensified, the physical rehabilitation was suspended. К несчастью, боевые действия усилились и физическую реабилитацию приостановили.
The fighting has made it much, much harder for humanitarian workers to reach them. Боевые действия крайне затруднили усилия гуманитарных сотрудников по доставке помощи населению.
The fighting also had an impact on humanitarian operations, with staff relocated for security concerns. Боевые действия также оказали воздействие на гуманитарные операции, поскольку сотрудников по соображениям безопасности пришлось перевести в другое место.
The fighting continued for three years until the Asakura and other anti-Oda forces were destroyed or weakened. Боевые действия продолжались в течение трех лет, пока род Асакура и другие члены «антинобунагской коалиции» не были уничтожены или ослаблены.
Tension, banditry and intermittent clan fighting increased after March 1999, and fighting erupted within the Wabudan sub-clan of Ali Mahdi's Modulod clan. В период после марта 1999 года возросла напряженность, активизировались бандитские вылазки и междоусобные войны между кланами; начались боевые действия между членами субклана Вабудан внутри клана Мудулуд Али Махди.
Over the past five months, fighting has re-erupted continuously throughout the east. В течение последних пяти месяцев на востоке то здесь, то там продолжали вестись боевые действия.
Although fighting would continue around Mortain for several more days, there was no further prospect of any German success. Хотя боевые действия возле Мортена продолжались ещё несколько дней, уже тогда не было никакой перспективы дальнейшего успеха немецких войск.
Together with the commander-in-chief of the Soviet forces I order you to stop fighting immediately. По взаимному соглашению с высшим командованием советских войск я призываю вас немедленно прекратить боевые действия.
The fighting in Kabul is mainly between the Hezb-e Wahadat and Ittehad Islami forces and remains constant. Боевые действия в Кабуле, которые ведутся главным образом между силами Хезбе-Вахадат и Иттихад-Ислами, по-прежнему носят постоянный характер.
As fighting continued, the humanitarian situation in Aden went from bad to worse. По мере того, как продолжались боевые действия, гуманитарная ситуация в Адене становилась все хуже и хуже.
The heavy fighting and the bombardment of the city by SPLA before the attack resulted in a lot of civilian casualties. Интенсивные боевые действия и обстрел города НОАС перед нападением привели к большому числу жертв среди гражданского населения.
The fighting severely affected Bujumbura Rurale, Cankuzo and Gitega Provinces. Боевые действия широко развернулись в сельской местности в провинциях Бужумбура-Рураль, Чанкузо и Гитега.
Insecurity was the main reason for displacement, including fighting between the Transitional Federal Government/AMISOM and Al-Shabaab in the Afgooye corridor. Главной причиной перемещения населения является неблагоприятная обстановка в области безопасности, включая боевые действия между войсками Переходного федерального правительства/силами АМИСОМ и группировкой «Аш-Шабааб» в коридоре Афгойе.
As at 26 May 2009, Government and SLA/Minni Minawi forces still held Umm Barru and fighting had ceased. По состоянию на 26 мая 2009 года правительственные силы и силы ОАС/ группировки Минни Минави по-прежнему удерживали Умм-Буру, где боевые действия к этому моменту прекратились.
Intense fighting in October and November 2008 forced humanitarian agencies to temporarily evacuate Goma and several other humanitarian hubs. Активные боевые действия в октябре и ноябре 2008 года вынудили гуманитарные учреждения временно эвакуировать своих сотрудников из Гомы и некоторых других точек, где оказывалась гуманитарная помощь.
Until September 1915, the Portuguese continued fighting in southern Angola against local groups who resisted colonial occupation, and who in part had received arms from the Germans. До сентября 1915 года португальские войска продолжали боевые действия в южной Анголе против местных повстанцев, которые были вооружены и подстрекаемы немцами.