Английский - русский
Перевод слова Expand
Вариант перевода Расширить

Примеры в контексте "Expand - Расширить"

Примеры: Expand - Расширить
The route was not based on security considerations, but rather was designed to perpetuate and expand the settlements. Стена возводится вовсе не из соображений безопасности, а чтобы закрепить и расширить поселения.
Therefore, we must overcome the existing perverse incentive systems, credit early action starting today, and expand implementation in future climate frameworks. Поэтому мы должны выйти за рамки нынешних порочных систем стимулов, начать кредитование скорейших действий уже сегодня и расширить действия по осуществлению в будущих структурах, посвященных климату.
Without such financial support, it is difficult to see how UPEACE can expand much beyond its current activities in this subject area. Без такой финансовой помощи УМ вряд ли удастся существенно расширить свою нынешнюю сферу работы в этой области.
We are going to systematize and expand this approach, placing particular emphasis on the climate and natural disasters components. Мы собираемся систематизировать и расширить эту работу, уделяя больше внимания таким аспектам, как климат и природные катаклизмы.
It is recommended to revitalize and expand in the coming years the network of Respectful Workplace Advisers. Рекомендуется активизировать и расширить в ближайшие годы сеть консультантов по вопросам уважительного отношения на рабочем месте.
The IFRC will replicate and expand hang-up campaigns and will team up with partners to accelerate the delivery of nets. МФККП намерена увеличить число и расширить просветительские кампании и сотрудничать с партнерами в целях ускорения доставки сеток.
In that regard, it would be more realistic and feasible to first expand the category of non-permanent Council members. В этой связи представляется более реалистичным и оправданным в первую очередь расширить категорию непостоянных членов Совета.
It was stated that the gtr should reflect the lowest common denominator and countries could expand the application as needed. Было отмечено, что в гтп следует предусмотреть общее минимальное требование, а страны смогут при необходимости расширить применимость правил.
It urged the Secretariat to sustain and expand the progress in the years ahead. Группа настоятельно призывает Секретариат в предстоящие годы закрепить и расширить достигнутый прогресс.
The events helped Japanese automobile-related manufacturers and their affiliates in ASEAN expand their local procurement. Эти мероприятия помогли японским автопроизводителям и их филиалам в АСЕАН расширить местные закупки.
The work of EMPRETEC was commended, and UNCTAD was urged to support and expand the programme to the extent possible. Высокая оценка была дана работе по линии программы ЭМПРЕТЕК, и ЮНКТАД было рекомендовано оказать максимально возможную поддержку данной программе и расширить ее.
The Government is in any case fully prepared to clarify, expand or develop the information contained in it. В любом случае государство полностью готово разъяснить, расширить или дополнить содержащуюся в нем информацию.
This phase will increase the knowledge management capabilities and expand them further throughout the Secretariat. Этот этап позволит расширить потенциал управления знаниями и распространить его на весь Секретариат.
UNIDO should strengthen and expand all activities linked to food and agriculture, especially its promotion of agro-industrial development. ЮНИДО следует усилить и расширить свою деятельность в областях продовольствия и сель-ского хозяйства, особенно ее работу по развитию агропромышленности.
No State should expand the concept or interpret it in an arbitrary manner. Ни одно государство не должно пытаться расширить эту концепцию или толковать ее произвольным образом.
This could expand substantially the source of available expertise. Это способно существенно расширить источники имеющихся экспертных знаний.
The international community should expand and strengthen instruments to support low-income countries facing sharp rises in food and energy prices. Международное сообщество должно расширить и укрепить механизмы поддержки стран с низким уровнем дохода, сталкивающихся с резким ростом цен на продовольствие и энергоносители.
It should expand its worldwide information campaign on combating racism, in particular through its website. Управление должно расширить свою всемирную информационную кампанию по борьбе с расизмом, в частности посредством своего веб-сайта.
The Department should expand the breadth and quality of its coverage of such priority areas as United Nations reform. Департамент должен расширить охват и повысить качество распространяемой им информации по таким приоритетным областям, как реформа Организации Объединенных Наций.
Ireland also recommended that Ghana expand coverage and access to services that prevent the transmission of HIV from mother to child. Ирландия также рекомендовала Гане расширить сферу охвата и доступ к услугам по предупреждению передачи ВИЧ от матери ребенку.
One suggestion in this regard would be to install or expand hotlines between capitals to facilitate direct communication regarding space incidents. Одно из соображений в этом отношении состояло бы в том, чтобы наладить или расширить каналы экстренной связи между столицами, с тем чтобы облегчить прямое общение в отношении космических инцидентов.
Through these efforts, the Government intends to further expand the participation of women as public officers. Принимая такие меры, правительство намеревается в еще большей степени расширить участие женщин в качестве государственных служащих.
Most truth commissions take extensive oral testimonies whose records can help substantiate, expand upon or disprove allegations of human rights violations. Большинство комиссий по установлению истины снимают подробные устные показания, протокольные записи которых могут подкрепить, расширить или опровергнуть утверждения о нарушениях прав человека.
The Third Review Conference in 1991 re-examined the CBMs and agreed to modify and expand them. Третья обзорная Конференция в 1991 году пересмотрела МД и согласилась модифицировать и расширить их.
Now, if I could only expand the scanning field to... Итак, если я смогу просто расширить поле сканирования...