Английский - русский
Перевод слова Excluding
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Excluding - За исключением"

Примеры: Excluding - За исключением
(b) Fifteen personnel for five regional headquarters, excluding Uige (northern), for one person per workshift per regional headquarters ($84,600); Ь) 15 сотрудников для пяти районных штабов, за исключением Уиже (северный район), из расчета 1 человек в смену в каждом районном штабе (84600 долл. США);
Average number of staff (67 international, 19 national, 3 United Nations Volunteers, excluding 5 United Nations police and 3 Government-provided personnel) were administered. сотрудников в среднем (67 международных, 19 национальных, 3 добровольца Организации Объединенных Наций, за исключением 5 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и 3 сотрудников из числа персонала, предоставляемого правительствами), по отношению к которым осуществлялось административное обслуживание.
Country-level programme expenditure (excluding local resources) for operational activities for development, 2010, as a percentage of ODA, for low-income countries and countries in fragile situationsa Оперативная деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития в 2010 году: доля расходов по программам на страновом уровне (за исключением местных ресурсов) в официальной помощи в целях развития с разбивкой по странам с низким уровнем доходов и странам со сложной обстановкой
Excluding former Member States. За исключением бывших государств-членов.
Excluding total waste generation. За исключением объема образования отходов.
(a) Excluding arms а) За исключением оружия
Note: Excluding EC. Примечание: За исключением ЕС.
a/ Excluding 11 judges. а/ За исключением 11 судей.
5 Excluding DPKO/FALD and INTERORG. 5 За исключением ДОПМ/ОУПОМТО и МО.
insurance claims"'E4' Panel" The Panel of Commissioners appointed to review the "E4" claims, being Kuwaiti private sector corporate claims, excluding oil sector claims Группа уполномоченных, назначенная для рассмотрения претензий "Е4", т.е. претензий кувейтских частных корпораций, за исключением предприятий нефтяной промышленности
Excluding North and East Male Female За исключением севера и востока страны
b/ Excluding school graduates. Ь/ За исключением выпускников школ.
a Excluding Republic of South Africa. а За исключением Южно-Африканской Республики.
b Excluding section 25. Ь За исключением раздела 25.
(Excluding local resources) (За исключением местных ресурсов)
a Excluding uranium mines. а За исключением урановых шахт.
Non Schooling Tertiary Excluding North and East Province За исключением Северной и Восточной провинций
EXCLUDING THE UNHAPPY THOMAS. За исключением несчастного Томаса.
Raw vegetables which have been diced, sliced or otherwise size reduced, but excluding those which have only been washed, peeled or simply cut in half. not listed below Сырые овощи, которые были нарезаны в форме кубиков, ломтиков или мелких кусочков, за исключением тех, которые были только вымыты, очищены или просто разрезаны пополам.
(a) Consolidate the various peacekeeping accounts retroactively, excluding those of UNEF, ONUC, the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks, effective 1 July 2007; а) ретроактивно консолидировать с 1 июля 2007 года счета различных операций по поддержанию мира, за исключением счетов ЧВС ООН, ОНУК, Резервного фонда для операций по поддержанию мира и стратегических запасов материальных средств для развертывания;
(c) The value of total agricultural imports and exports of the DME countries from and to the world, excluding fishery and forestry products, which amounted annually on average in 1990-1992 to US$ 133 and 119 billion, respectively; and с) стоимостным объемом совокупного импорта и экспорта сельскохозяйственной продукции РСРЭ из и в направлении других стран мира, за исключением продуктов рыбного промысла и лесной продукции, среднегодовой показатель которого составлял соответственно 133 и 119 млрд. долл. США в 1990-1992 годах; и
The review should cover: The annual submission of the national inventory, including the inventory data electronically submitted in the common reporting format; Supplementary information under Article 7.1 incorporated in the national inventory, excluding the information provided under section B of the guidelines under Article 7.1. дополнительную информацию согласно статье 7.1, включенную в национальный кадастр, за исключением информации, предусмотренной в разделе В руководящих принципов, предусмотренных в статье 7.1.
"'E2' Panel" The Panel of Commissioners appointed to review the "E2" claims, being claims filed on behalf of corporations and other business entities not incorporated in Kuwait, excluding oil sector, construction/engineering and export guarantee and Группа уполномоченных, назначенная для рассмотрения претензий "Е2", т.е. претензий корпораций или других коммерческих предприятий, не инкорпорированных в Кувейте, за исключением претензий предприятий нефтяной промышленности, претензий, касающихся инженерно-строительной деятельности, гарантирования экспортных кредитов и страхования
Six claimants in this instalment asserted claims aggregating KWD 95,946 for restart costs, excluding the restart costs claimed by GIC which aggregated USD 2,186,993, and the restart costs claimed by KAC which are described at paragraphs 119-132 below. касались возмещения расходов на возобновление деятельности, за исключением таких расходов, заявленных в претензии "ГИК" на общую сумму 2186993 долл. США, а также в претензии "КЭК", которые рассмотрены в пунктах 119-132 ниже.
Six claimants in this instalment asserted claims aggregating KWD 3,539,666 for other losses, excluding the other losses claimed by GIC which aggregate USD 38,470,020 and are described below at paragraphs 172-185 and the other losses claimed by KAC which are described above at paragraphs 133-164. были поданы в связи с прочими потерями, за исключением прочих потерь, заявленных "ГИК" на общую сумму 38470020 долл. США, которые рассматриваются ниже в пунктах 172-185, и прочих потерь "КЭК", о которых говорится выше в пунктах 133-164.