Английский - русский
Перевод слова Excluding
Вариант перевода За исключением

Примеры в контексте "Excluding - За исключением"

Примеры: Excluding - За исключением
Employment share by sector in Africa (excluding North Africa) Распределение рабочих мест в Африке (за исключением Северной Африки) по секторам
Indeed, net foreign investment flows to the region excluding Mexico were down slightly on 2012. В действительности по сравнению с 2012 годом чистый приток иностранных инвестиций в страны региона за исключением Мексики несколько сократился.
PFP continues to make efforts to reduce all PFP operating costs, excluding investment funds. ОСЧСМР продолжает прилагать усилия по сокращению всех своих оперативных расходов, за исключением расходов на инвестирование.
Pink 26 per cent excluding China. 26 процентов, за исключением Китая.
The TRIPS Agreement establishes minimum standards for domestic intellectual property protection with which signatory countries (excluding least developed countries) are required to comply. Соглашение по ТРИПС устанавливает минимальные стандарты защиты национальной интеллектуальной собственности, которые должны соблюдаться подписавшими соглашение странами (за исключением наименее развитых стран).
excluding those concerned with drainage, medicine, roads, housing, за исключением того, что касается ассенизации, медицины, дорог, строительства,
Electricity from renewable energy sources (excluding hydropower), 1985-2004a Производство электроэнергии с использованием возобновляемых источников энергии (за исключением гидроэлектроэнергии),
(a) In-use normal operation of the vehicle excluding maintenance and repair: а) Обычное функционирование транспортного средства во время его эксплуатации, за исключением технического обслуживания и ремонта:
Kinetic energy weapons (excluding firearms) and equipment for their launching, as well as parts thereof. Оружие, использующее кинетическую энергию (за исключением огнестрельного оружия), и оборудование для его запуска, а также его части.
Vehicles maintained (excluding 29 vehicles pending write-off) Автотранспортных средств обслуживались и эксплуатировались (за исключением 29 автомобилей, подлежащих списанию)
Any person, excluding members of the staff, who makes a journey by urban or suburban public transport. Любое лицо, за исключением сотрудников персонала, которое пользуется городским или пригородным общественным транспортом.
Any person injured as a result of an urban injury accident, excluding persons seriously injured. Любой человек, получивший ранение в результате аварии на городском транспорте с нанесением травм, за исключением тяжелораненых.
Total (excluding NCCs and NCC related adjustments) Итого (за исключением СЧД и корректировок, касающихся СЧД)
56 The 2001 DAC high-level meeting adopted a recommendation on untying all aid to least developed countries, excluding technical cooperation and food aid. 56 На совещании высокого уровня КСР 2001 года была принята рекомендация об отмене обусловленности всех видов помощи наименее развитым странам, за исключением технического сотрудничества и продовольственной помощи.
Temporary travel restrictions were imposed by the Government until November 2004 disallowing travel into the country by non-residents, excluding those involved with relief efforts. Правительство ввело временные ограничения на поездки до ноября 2004 года, закрыв въезд в территорию для нерезидентов, за исключением лиц, участвовавших в оказании чрезвычайной помощи.
Actual training expenditures (excluding indirect costs) amounted to $560,000 for the biennium 2002-2003. Фактически расходы на профессиональную подготовку (за исключением косвенных расходов) составили в двухгодичный период 2002 - 2003 годов 560000 долл. США.
Since 1945, 41 criminals (excluding war criminals) have been sentenced to life imprisonment. С 1945 года 41 преступник (за исключением военных преступников) были приговорены к пожизненному заключению.
Some 98% of the trails are covered by snowmaking, excluding the glades and the Slides. Около 98 % трасс покрыты снегом, за исключением полян и слайдов.
From now on all contract clients (excluding corporative) packages receive the possibility to save on calls. Теперь, все контрактные клиенты (за исключением корпоративных) получают возможность экономить на звонках.
The law of the Federal Republic of Germany applies, excluding the CISG. Применим закон Федеративной Республики Германия, за исключением CISG.
You can also stop sending if you already have achieved zamirzony effect, excluding ordinary flashlight. Вы также можете прекратить отправку, если вы уже добились zamirzony эффекта, за исключением обычного фонарика.
2010 (excluding New Year's Eve, right), put a musicão the Basque band Delorean. 2010 (за исключением Нового Года, справа), положить musicão Баскская группа Delorean.
In 1927, the Belgian Emile Genon bought the patents to operate in the European continent (excluding Scandinavia). В 1927 году бельгиец Эмиль Генон выкупил патент для работы на европейском континенте (за исключением Скандинавии).
On the PC and console versions (excluding the Xbox 360 version) there are sixteen levels. На РС и консольных версиях (за исключением версии для ХЬох 360) имеется шестнадцать уровней.
The regular (and first) version was released to the worldwide market, excluding North America. Официальная (и первая) версия была выпущена на мировой рынок, за исключением Северной Америки.