Английский - русский
Перевод слова Excluding
Вариант перевода Без учета

Примеры в контексте "Excluding - Без учета"

Примеры: Excluding - Без учета
It was estimated that foreigners now held US $1 trillion government debt from developing economies, excluding foreign official loans. По имеющимся оценкам нерезиденты на настоящий момент контролируют государственный долг развивающихся стран в размере 1 триллиона долларов США без учета официальных иностранных займов.
6.21.4.2.2.2. For trailers, the overall length of the vehicle (excluding the drawbar). 6.21.4.2.2.2 для прицепов - от длины транспортного средства (без учета сцепного устройства).
Total income for the Institute (excluding miscellaneous income) for the reporting period is estimated at $5,678,018. Совокупный доход Института (без учета прочих поступлений) за отчетный период оценивается в 5678018 долл. США.
Programme support costs currently represented 20 per cent of the total regular budget (excluding provision for special political missions). Расходы на вспомогательное обслуживание программ составляют в настоящее время 20 процентов от всего объема регулярного бюджета (без учета ассигнований на специальные политические миссии).
The price of the HPC-10 is $28,300 USD, excluding the required electrical generator and water pump. Цена модели HPC-10 составляет $28300 долларов США без учета цены необходимого электрогенератора и водного насоса.
The consumer price index excluding fresh food, which had been negative since 1998, became positive in November 2005. Индекс потребительских цен без учета свежих продуктов питания, который был отрицательным с 1998 года, в ноябре 2005 года стал положительным.
Each team consists of a maximum of eleven players (excluding substitutes), one of whom must be the goalkeeper. Каждая команда состоит максимум из одиннадцати игроков (без учета запасных), один из которых должен быть вратарём.
On 3 April 2014 the Italian Parliament approved a law that established 10 metropolitan cities in Italy, excluding the autonomous regions. З апреля 2014 года итальянский парламент одобрил закон, который устанавливает 10 метропольных городов в Италии, без учета автономных регионов.
Balance, excluding unpaid pledges, 30 June 1996 Остаток, без учета невыплаченных объявленных взносов, на 30 июня 1996 года
Infectious diseases (excluding influenza and AIDS) in Montenegro, 1992-2001 Инфекционные заболевания (без учета гриппа и СПИДа) в Черногории, 19922001 годы
UNITAR estimated liabilities for end-of-service benefits alone to amount to some $350,000, excluding medical service entitlements. ЮНИТАР оценил только обязательства по выплате выходных пособий в размере 350000 долл. США без учета права на медицинское обслуживание.
Monetary assets amount to eight months of imports of goods and services, excluding factor income. Покрытие валютными активами импорта товаров и услуг составляет восемь месяцев без учета поступлений от факторов производства.
By OIOS estimates, vehicles purchased directly from the manufacturer cost about 15 per cent less (excluding possible discounts). По оценкам УСВН, автомобили, приобретаемые непосредственно у производителя, стоят примерно на 15% меньше (без учета возможных скидок).
Even excluding expenditure for such missions, the budget had increased by 75 per cent in a decade. Даже без учета расходов на такие миссии, размер бюджета за десятилетие увеличился на 75 процентов.
The budget estimate for such a meeting at United Nations Headquarters was $400,000 excluding travel. Сметный бюджет проведения такой встречи в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций составляет 400000 долл. США, без учета путевых расходов.
Approximately 3-4% of the agency's budget (excluding the Census budgets) is reallocated in each planning cycle. Примерно 3-4% бюджета агентства (без учета бюджетов на проведение переписи) перераспределяются в ходе каждого цикла планирования.
Population aged 15 and over not in school, excluding individuals whose education is unknown. Население в возрасте 15 лет и старше, не посещающее школу, без учета лиц, об образовании которых нет сведений.
The percentage of bilateral ODA, excluding technical cooperation and administrative costs, with reported tying status was 99.6 per cent in 2008. Доля двусторонней ОПР тех стран, которые сообщают о связанности их ОПР условиями, без учета технического сотрудничества и административных расходов, составила в 2008 году 99,6 процента.
Total cash contributions received by the National Committees in 2012, excluding proceeds from sales activities, were $1,175.63 million. Общая сумма взносов наличными, полученных национальными комитетами в 2012 году, без учета доходов от торговой деятельности, составила 1175,63 млн. долл. США.
Women who have children with disabilities are given an additional 10 days of paid annual leave, excluding public holidays and weekends. Женщине, которая работает и имеет ребенка-инвалида, предоставляется ежегодно дополнительный оплачиваемый отпуск продолжительностью 10 календарных дней без учета праздничных и нерабочих дней.
77% (excluding services operated by individual entrepreneurs) 77% (без учета перевозок, осуществляемых индивидуальными предпринимателями)
In total, funding mobilised for NAP processes in the two sub-regions has exceeded US$D 2.1 million excluding the technical assistance provided. В целом без учета предоставленной технической помощи финансовые ресурсы, мобилизованные для осуществления процессов НПД в двух субрегионах, превысили 2,1 млн. долл. США.
Overall, the cost of the deterrent has been lowered to less than 10 per cent of the defence budget excluding pension commitments. В общей сложности стоимость сдерживания подверглась сокращению и составляет сегодня, без учета пенсионных ассигнований, менее 10 процентов оборонного бюджета.
He estimates Thailand's shadow economy was 40.9 percent of real GDP in 2014, including gambling and small weapons, but largely excluding drugs. По его оценкам, в 2014 году теневая экономика Таиланда составляла 40,9 % реального ВВП, включая азартные игры и огнестрельное оружие, но в основном без учета наркотиков.
All tariffs are in Belarusian rubles including tax (including Communication tax and excluding VAT for corporate subscribers) as per 29.03.2010. Все тарифы приведены в белорусских рублях с учетом налогов (без учета НДС для юридических лиц), взимаемых как надбавка к цене, по состоянию на 29.03.2010.