Примеры в контексте "Excluding - Кроме"

Примеры: Excluding - Кроме
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, - мужчины.
Deportees now make up 13.4 per cent of the population of the Autonomous Republic of Crimea (excluding Sevastopol). Численность депортированных граждан в составе населения Автономной Республики Крым (кроме Севастополя) достигла - 13,4%.
I mean, excluding the ones that you put there. Ну, кроме тех, что ты оставила.
The supervision is performed by the president of the competent court or a judge appointed by him/her, excluding the investigating judge. Этот надзор осуществляется председателем компетентного суда или каким-либо назначенным им судьей, кроме судебного следователя, ведущего расследование.
All information excluding technical description or installation and operation guides can be submitted in the English or German languages. Все материалы кроме технического описания или руководства по монтажу и эксплуатации изделия могут представляться на немецком или английском языке.
However, there is a shortage of domestic sources of high-quality raw materials (excluding non-ore material and magnesite). Вместе с тем страна испытывает нехватку внутренних источников высококачественных сырьевых материалов (кроме нерудных материалов и магнезита).
The total forest area in Europe (excluding the Russian Federation) is increasing by 10000 km2/year. Общая площадь лесов в Европе (кроме Российской Федерации) увеличивается на 10000 км2/год.
The average hourly GW of females as compared to that of males is lower in all kinds of economic activities, excluding education. Средняя почасовая ставка ЗПБ для женщин меньше, чем для мужчин во всех областях экономической деятельности, кроме образования.
Within build-up areas (excluding motorways) В пределах населенных пунктов (кроме автомагистралей)
Recovery operations (excluding energy recovery) Операции по утилизации (кроме извлечения энергии)
Tests applicable to specific classes of components (excluding CNG cylinders and LNG tank) Испытания, применимые к конкретным классам элементов оборудования (кроме баллонов КПГ и баков СПГ)
Sverdlovskaya railway (excluding the sections mentioned above) Свердловская ж.д. (кроме перечисленных выше участков)
For a stay of less than 7 nights, daily cleaning service excluding the kitchen area is included in the room rate. При проживании в течение менее 7 ночей ежедневная уборка (кроме кухни) входит в стоимость номера.
By January 2007, the album had sold 1.6 million copies worldwide (excluding the US and Canada), according to EMI. По данным EMI, на январь 2007 года альбом был продан тиражом в 1,6 млн экземпляров по всему миру (кроме США и Канады).
The release also includes a bonus DVD with all of the band's music videos (excluding "Some Say" and "Handle This"). Также издание включет DVD почти со всеми клипами группы (кроме «Handle This» и «Some Say»).
free of abnormal external moisture, excluding condensation following removal from cold storage; без чрезмерной наружной влаги, кроме конденсации после извлечения из холодного хранилища;
There is also a slight revision upwards for the operation in the Great Lakes (excluding Rwanda). Несколько увеличились также и потребности в рамках операции в районе Великих озер (кроме Руанды).
Cork and wood manufactures (excluding furniture) Forestry productsh Изделия из пробки и дерева (кроме мебели)
In the United States of America, approximately 12 per cent of all intercity freight (excluding coastwise transportation) moves by shallow-draft barge. В Соединенных Штатах Америки баржами с малой осадкой перевозится приблизительно 12% всех грузов в междугородном сообщении (кроме каботажных перевозок).
Intracranial traumas, excluding those associated with fractures of skull Внутричерепные травмы, кроме связанных с трещиной черепа
4.1.1.1. Dynamic brake tests (excluding low friction ABS tests): 4.1.1.1 Динамические испытания тормозов (кроме испытания АБС на поверхности с низким коэффициентом трения):
Accrued liabilities represent the present value of benefits (excluding retirees' contributions) earned between the recruitment date of United Nations civil servants and the date of the actuarial evaluation. Накопленные обязательства - это взятые в стоимостном выражении пособия (кроме пенсионных взносов), заработанные гражданскими служащими Организации Объединенных Наций за период между датой их поступления на службу в Организацию и до даты актуарной оценки.
(excluding A minors) Total admissions Решения ФУЗБА (кроме С. несовершеннолетних)
Initial applications (excluding accompanying minors) Первые ходатайства (кроме сопровождаемых несовершеннолетних)
Initial applications (excluding accompanying minors and reviews) (кроме сопровождаемых несовершеннолетних и пересмотренных дел)