Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейских

Примеры в контексте "Europe - Европейских"

Примеры: Europe - Европейских
To report on prospects playing in Europe, the NHL employs the services of Göran Stubb and his staff of six scouts at European Scouting Services based in Finland. Для отчёта по молодым игрокам, играющим в Европе, НХЛ нанимает Горана Стабба и его команду из шести скаутов, работающих в Европейских Скаутских Службах (англ. European Scouting Services), расположенных в Финляндии.
Russia has profited from Europe's disarray by moving to cement greater long-term European dependence on its energy, particularly natural gas by continuing its divide-and-rule tactics toward European governments. Смятение в Европе на руку России: тем самым она все больше закрепляет долгосрочную зависимость Европы от ее энергетических ресурсов, в особенности природного газа, по-прежнему придерживаясь в отношении европейских правительств тактики «разделяй и властвуй».
GABRIEL was followed by the TEL (The European Library) project, which ran from 2001-2004 and created a framework for access to key national and deposit collections within Europe. GABRIEL был продолжен проектом TEL, в ходе реализации которого (с 2001 по 2004 год) была создана сеть распределённого доступа к ресурсам основных национальных библиотек Европы и других европейских собраний, куда поступает обязательный экземпляр.
Richard Nixon's treasury secretary, John Connally, once told a group of European leaders that while the dollar was America's currency, its misalignment was Europe's problem. Секретарь Казначейства США Джон Конналли в годы правления президента Ричарда Никсона однажды заявил группе лидеров европейских государств о том, что, в то время как доллар являлся американской валютой, устойчивое отклонение курса доллара от уровня фундаментального равновесия - это проблема Европы.
We are a leading manufacturer of coatings in South Eastern Europe with approximately 3,000 employees in more than thirthy companies in fourteen countries. Корпорация HELIOS Group объединяет более 30 предприятий с численностью работников более 3000 человек в 14-ти европейских странах и является ведущим производителем лакокрасочной продукции в Юго-Восточной Европе.
Since the 1990s, involved in many Phare, Council of Europe and other European projects. С 90 - х годов прошлого столетия принимал участие во многих проектах ППЭПВ, Совета Европы, а также других европейских проектах.
Germany, Italy, Norway and Switzerland have supported "twinning" of national platforms in Europe and developing countries by facilitating exchange and training between them. Германия, Италия, Норвегия и Швейцария выступали за установление отношений партнерства между национальными платформами европейских государств и развивающихся стран на основе поощрения обмена между ними и совместного обучения.
Only two countries in Europe out of 40 whereat the research was conducted do not incriminate these acts. Такого рода действия не составляют состава преступления только в двух из 40 европейских стран, в которых проводилось это исследование.
Columnist Thomas L. Friedman wrote in June 2012: In Europe, hyperconnectedness both exposed just how uncompetitive some of their economies were, but also how interdependent they had become. В июне 2012 г. комментатор «Нью-Йорк таймс» Томас Л. Фридман написал: «Благодаря современной гиперподключенности европейских пользователей, стало очевидным не только то, в какой степени некоторые страны утратили свою конкурентоспособность, но и то, насколько страны стали взаимосвязаны.
European SMEs are the partners in the multi-disciplinary and multi-sectoral programme of R&D carried out by BRITE (Basic Research in Industrial Technologies for Europe). Европейские МСП выступают партнерами в рамках междисциплинарной и межсекторальной программы НИОКР, осуществляемой в рамках программы БРАЙТ (программа европейских стран по проведению фундаментальных исследований в области промышленных технологий).
Germany is pleased that the Commission has taken up the issue of transboundary aquifers because the use of groundwater can often trigger conflicts, particularly beyond Europe's borders. Германия с удовлетворением отмечает тот факт, что Комиссия занялась вопросом о трансграничных водоносных горизонтах, поскольку в связи с использованием грунтовых вод часто могут возникать конфликты, особенно за пределами европейских границ.
In this photo dated Feb. 2005, bison, Europe's largest land mammal, forage in the recently fallen snow in the Bialowieza Forest in Poland. 25-27 февраля в Матта научно-исследовательский институт РАН состоялась международная конференция, Защита европейских зубров в Беловежской пуще.
The date of the painting, at a time when the International Gothic style was at its most similar in several courts in Europe, makes identifying the nationality of its painter more difficult. Датировка диптиха, относящаяся к периоду расцвета интернациональной готики в ряде европейских дворов, также затрудняет определение национальности автора.
There is growing awareness, in most of Europe, of the importance of achieving such progress but a general lack of urgency and impetus, except as a result of other political priorities such as the Kyoto Protocol. В большинстве европейских стран растет понимание необходимости добиться успехов в этой деятельности, хотя одновременно отсутствует ощущение того, что этих результатов следует добиваться незамедлительно.
The UEFA European Football Championship, this year - Euro 2008, is the most important football tournament in Europe, and is considered second only to the FIFA World Cup. Европейский футбольный чемпионат UEFA 2008 - главное событие Европы и самое престижное соревнование для всех европейских команд, и является вторым по значимости после Чемпионата Мира FIFA.
Despite the festering economic crisis, Europe was home to some of the wealthiest countries in the world in 2008. It also, however, housed serious failings in the implementation of its inhabitants' rights to education, health care, secure housing and livelihoods. Ряд европейских стран оставались богатейшими в мире даже в условиях нарастающего финансового кризиса, тем не менее, именно здесь серьёзнейшим образом нарушались права жителей на образование, здравоохранение, достойные жилищные условия и средства к существованию.
She also appeared as a guest dancer in many of Europe's leading theatres including the Coliseum in London, the Théâtre des Champs-Élysées in Paris and the Deutsches Theater in Berlin. Выступала приглашенным гастролером в ведущих европейских театрах, таких как Колизеум в Лондоне, Театр Елисейских полей в Париже и Немецкий театр в Берлине.
The Ischgl/Samnaun skiing region boasts top results in ski area tests undertaken across the whole of Europe and has the highest snow reliability and the latest lift technologies. Get fit and stay fit. Горнолыжный регион Ишгль/Замнаун убедительно показал наилучшие результаты в тестах среди европейских горнолыжных курортов, он имеет высокопрочный снежный покров и оборудован лучшими технологиями подъема в горы.
But meanwhile, much more importantly, once again international law has been undermined, along with one of the fundamental principles of coexistence among states, one that affects the way Europe and the world will develop. Но между тем, гораздо важнее другое: в очередной раз оказалась подорвана международная законность - как один из фундаментальных принципов сосуществования государств, развития европейских и мировых процессов.
Hotspot Ecosystems Research on the Margins of European Seas is an international, multidisciplinary research programme investigating Europe's deep marine ecosystems and their environment. «Изучение очаговых экосистем на окраинах европейских морей» - международная междисциплинарная исследовательская программа, посвященная изучению глубоководных морских экосистем Европы и природной обстановки в них.
It is one of the most reputable sports publications in Europe, mostly because of its photographic reports, in-depth and exclusive interviews and accurate statistics of the UEFA Champions League matches, and extensive coverage of the European leagues. Одно из самых авторитетных спортивных изданий в Европе, в основном из-за фоторепортажей и точных статистических данных матчей Еврокубка, а также широкого освещения европейских лиг.
Since 1990, European Clubs (Clubes Europeus) have been set up in schools at all levels of education to help students improve their knowledge about the geography, history, values and culture of Europe and its countries. Начиная с 1990 года в школах всех уровней создавались "европейские клубы" с целью помочь учащимся углублять свои знания по географии, истории, ценностям и культуре Европы и европейских стран.
Many Gentooists have actively supported last week's happenings around Europe, the Gentoo website sported a brief editorial note encouraging "our European friends to make up their minds". Многие поклонники Gentoo активно поддерживают последнюю неделю происходящее в Европе, на сайте Gentoo размещена короткая заметка призывающая "наших европейских друзей сплотиться".
On Intersex Solidarity Day 2016, OII Europe launched a new visibility website, InterVisibility.eu, with material on intersex in 23 European languages. В 2016 году «OII Europe» запустили новый сайт с материалами по интерсекс-тематике на 23 европейских языках.
We welcome EC initiative to announce Maritime Day of Europe and at the same time to attract attention of European countries executing especially intensive industrial activities to maritime problems and invite them to solve them together. Поэтому инициатива Европейской комиссии провозглашением Европейского дня моря привлечь внимание европейских стран, чрезвычайно интенсивно занимающихся промышленной деятельностью, к морским проблемам и призвать сообща решать их весьма похвальна.