Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейских

Примеры в контексте "Europe - Европейских"

Примеры: Europe - Европейских
Europe's extensive regional and global trade networks mean that its internal problems are impeding world trade and, in turn, global economic growth. Наличие обширных региональных и глобальных европейских торговых сетей предполагает, что ее внутренние проблемы препятствуют мировой торговле и, в свою очередь, росту мировой экономики.
Along with a long history of flights to Amsterdam Airport Schiphol via KLM Cityhopper, it offers flights to various destinations in the United Kingdom and Europe. Аэропорт традиционно принимал рейсы из аэропорта Схипхол, Амстердам авиакомпании KLM Cityhopper (бывшая KLM uk), но кроме этого аэропорт обслуживает ряд рейсов внутри Великобритании и в европейских направлениях.
This highly urbanized zone extending from London to Milan contains half of Europe's main cities - more than 80 urban centres with populations of over 200,000. Эта весьма насыщенная городами зона, которая простирается от Лондона до Милана, охватывает половину крупных европейских городов, т.е. более 80 городских агломераций с населением более 200000 жителей.
The representative of ECE said that its Committee on Water Problems had recently completed a draft report which covered the water management situation in Europe's transitional economies. Представитель ЕЭК заявил, что Комитет ЕЭК по водным проблемам недавно завершил подготовку проекта доклада, в котором рассматривается положение в области рационального использования водных ресурсов в переходных экономиках европейских стран.
In 1994, about 20 three-member teams conducted field investigations and evidence-gathering activities in various countries of Europe, including in the territory of the former Yugoslavia and also within the Netherlands. В 1994 году приблизительно 20 групп в составе трех сотрудников каждая проводили на местах расследования и занимались сбором доказательственных материалов в различных европейских странах, в том числе на территории бывшей Югославии, а также в Нидерландах.
More countries (17) in the Europe and Others region address gender mainstreaming than in any other region. По сравнению с каким-либо другим регионом в группе европейских и других государств насчитывается больше всего стран (17), занимающихся вопросами актуализации гендерной проблематики.
Indeed, more than thinking, it should have done some regulating to prevent Europe's banks from becoming so vulnerable. В действительности он должен был не просто подумать, а должен был осуществить некоторое регулирование, чтобы предотвратить переход европейских банков в такое уязвимое состояние.
Last year the increased presence of immigrants from Europe coming from Albania and Poland made up more than 8 per cent of all non-EU domestic workers. В прошлом году увеличился контингент европейских иммигрантов из Албании и Польши, доля которых превысила 8% от общего числа неграждан стран ЕС, работающих в секторе бытового обслуживания.
In Europe, the European Union established the Erasmus programme in 1987 to encourage European students to study abroad for periods ranging from three months to a year. В Европе в 1987 году Европейским союзом была учреждена программа «Эразму», в рамках которой студентам из европейских стран предоставляется возможность проходить обучение за границей в течение от трех месяцев до одного года.
Schmitz Cargobull is represented in all European countries with its own sales branches and sales partners and maintains a network of approximately 1,200 authorised workshops throughout Europe. Во всех европейских странах компания Schmitz Cargobull представлена собственными центрами продаж или официальными дистрибьюторами, а её сервисная сеть включает около 1200 авторизованных мастерских по всей Европе включая РФ.
Its starting point was in 1997 when the GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries) project set out to establish a joint web portal of European national libraries. Точкой отсчёта в истории TEL считается 1997 год, когда в рамках проекта GABRIEL (Gateway and Bridge to Europe's National Libraries, «Врата и мост в европейские национальные библиотеки») был создан единый портал европейских национальных библиотек.
Despite worries to the contrary, France showed no sign of returning to an aggressive foreign policy and was admitted to the Concert of Europe in 1818. Несмотря на первоначальные опасения европейских государств, Франция не показала признаков возвращения к прежней агрессивной внешней политике и в 1818 году её пригласили к участию в так называемой Системе Европейского концерта.
"Environment for Europe" is indeed only one element in a wider picture of subregional, regional and global contacts between European Ministers of the Environment. И действительно, процесс "Окружающая среда для Европы" - это лишь один из фрагментов более широкой картины субрегиональных, региональных и глобальных контактов между министрами охраны окружающей среды европейских стран.
The conferences bring together European commissioners, members of parliament from Japan and Europe, non-governmental organizations and media representatives, United Nations officials and scholars. В работе этих конференций принимают участие европейские комиссары, члены парламентов Японии и европейских стран, представители неправительственных организаций и средств массовой информации, должностные лица Организации Объединенных Наций, а также ученые и специалисты.
The State of Europe's Forest 2007 report continues the series of European forest resources assessments that had been prepared under auspices of UNECE/FAO and/or MCPFE, which is expected to be maintained. Доклад "Состояние лесов в Европе, 2007 год" продолжает серию материалов по оценке европейских лесных ресурсов, которые были подготовлены под эгидой ЕЭК ООН/ФАО и/или КОЛЕМ и выпуск которых, как ожидается, будет продолжен.
The country-by-country inventory of the present situation in Europe summarises the results of the questionnaire sent to 23 European countries in February/March this year. На основе ответов на вопросник, направленный 23 европейским странам в феврале/марте нынешнего года, удалось подготовить сводную информацию о положении дел в отдельных европейских странах на настоящий момент.
Ukraine, one of the largest and most populous countries in Europe, became independent in 1991 following the collapse of the USSR. В 1991 г., вследствие распада СССР, свою независимость завоевала Украина - одна из самых больших в территориальном отношении и по количеству населения европейских стран.
In terms of excess deaths associated with extremes in both summer and winter temperatures, four countries in Europe ranked among the top 10 in 2006. В 2006 году четыре европейских страны входили в высшую десятку с точки зрения чрезмерных смертных случаев, связанных с экстремальными условиями в плане как летних, так и зимних температур.
Savings in prevented corrosion after the implementation of the 1994 Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions was estimated at 9 billion United States dollars annually in Europe. После осуществления Протокола о дальнейшем сокращении выбросов серы 1994 года ежегодная экономия затрат, достигаемая в европейских странах благодаря предупреждению коррозии, оценивается в 9 млрд. долл. США.
Liechtenstein appeared to be one of the very few countries in Europe which did not recognize their needs through a positive protected status. По всей видимости, Лихтенштейн относится к тому крайне небольшому числу европейских стран, которые не признают необходимости защиты таких лиц путем предоставления им эффективного статуса защищенных лиц.
Some Governments, mostly in Europe, offer financial incentives to farmers to convert to organic farming on the basis that there are externalities not captured in the market. Правительства некоторых стран - главным образом, европейских - создают финансовые стимулы для фермеров с целью перевода их хозяйства на органическое земледелие, исходя из того, что рынок позволяет реализовать не все внешние факторы.
Critical loads and their exceedances had been calculated for ICP Waters sites in Europe and would be compared with observed water chemistry and biology, mainly invertebrates. Для европейских участков МСП по водам были рассчитаны критические нагрузки и уровни их превышения, которые будут сопоставлены с наблюдаемыми параметрами водных химических и биологических процессов, главным образом применительно к беспозвоночным.
The European Network of Policewomen strives for a diverse and professional police service and particularly addresses the position of women within European police organizations in order to further develop the fundamental values of Europe. Европейская сеть женщин-полицейских оказывает разнообразные профессиональные полицейские услуги и, в частности, занимается вопросами положения женщин в рамках европейских полицейских организаций в целях дальнейшего развития фундаментальных европейских ценностей.
European Social Surveys are designed to chart and explain the interaction between Europe's changing institutions and the attitudes, beliefs and behaviour patterns of its populations. Европейские социальные обследования проводятся с целью выявления и уяснения причин взаимодействия между изменением европейских институтов и психологических установок, представлений и моделей поведения населения европейских стран.
The station is located in the most densely populated area for any power station in Europe, with 9 million inhabitants within a radius of 75 kilometres (47 mi). Среди всех европейских АЭС эта электростанция находится в самой густонаселённой зоне с 9 миллионами жителей в радиусе 75 километров.