Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейских

Примеры в контексте "Europe - Европейских"

Примеры: Europe - Европейских
It launched an advertising competition open to the public in 48 European countries in partnership with the United Nations information centres and services in Europe, as well as with major European newspapers. Он объявил о проведении в 48 европейских странах, в партнерстве с информационными центрами и службами Организации Объединенных Наций в Европе, а также с крупными европейскими газетами, конкурса на лучший рекламный материал.
In Europe, a few more private initiatives undertook similar projects, among them the Academy of European Private Lawyers that issued the Preliminary Draft for a European Code (2001) and the Trento Common Core Project. Аналогичные проекты осуществлялись в Европе и в рамках ряда некоторых других частных инициатив: например, предварительный проект европейского кодекса (2001 год), опубликованный Академией европейских частнопрактикующих юристов, и Трентский общий базовый проект.
In 2008 and 2009, growth is expected to slow, owing to rising inflation, and a sharper slowdown in the United States economy with adverse impacts on export demand from Europe and the rest of the world. Ожидается, что в 2008 и 2009 годах темпы роста замедлятся вследствие усиления инфляции и более резкого замедления роста в экономике Соединенных Штатов, что будет иметь негативные последствия для экспортного спроса со стороны европейских стран и остальных стран мира.
Uncertainties in European emissions, defined as differences between official and non-official expert estimates, were found to be the largest in the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) region. Было установлено, что самые крупные расхождения в значениях выбросов в европейских странах, то есть расхождения между официальными данными и результатами неофициальной экспертной оценки, отмечаются в регионе Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА).
2008- Research on disability in Europe, Academic Network of European Disability Experts, Leeds, United Kingdom Научные исследования по проблемам инвалидности в Европе, Академическая сеть европейских экспертов по проблемам инвалидности, Лидс, Соединенное Королевство
Indeed, the religious background of Europe's nations clearly manifested itself in various European laws on such research, with the United Kingdom and Sweden being the most liberal and Italy, Austria, and Poland the most restrictive. Действительно, религиозные истоки европейских наций явно проявились в различных европейских законах, регулирующих подобные исследования, где Великобритания и Швеция являются наиболее либеральными, а Италия, Австрия и Польша наиболее консервативными.
While we hope that the history of Europe's wars will not repeat itself, we hope that the solutions that are being proposed do not turn out to be the seeds of future conflicts and disputes. Хотя мы надеемся, что история европейских войн не повторится, мы также надеемся и на то, что предлагаемые решения не станут причиной дальнейших конфликтов и разногласий.
For example, in 2000, 73 per cent of the population of UNECE countries in Europe were living in urban areas; by 2020, it is forecast that 77 per cent of the population in these countries will be living in urban areas. Например, в 2000 году 73% населения европейских стран-членов ЕЭК ООН проживало в городских районах; согласно прогнозам, к 2020 году в городских районах будет проживать 77% населения этих стран.
Senior representatives of most of Europe's national PPP units, government representatives from over 20 countries, and senior representatives of the EBRD, the EIB, the OECD and EU participated. В нем приняли участие старшие должностные лица большинства национальных групп поддержки ПГЧС европейских стран, представители правительств более 20 стран и старшие должностные лица ЕБРР, ЕИБ, ОЭСР и ЕС.
a One of 27 indicators for sustainable forest management by MCPFE; it is being developed to specify status and targets of natural forest types in Europe, which are naturally low in species diversity. а Один из 27 индикаторов устойчивого лесопользования КОЛЕМ; разрабатывается с целью уточнения состояния и целевых показателей охраны природных типов европейских лесов, отличающихся малым естественным разнообразием растительных видов.
Work Area 2: briefing on global forest resources assessment, reporting on state of European forest for Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE) meeting in Warsaw 2007; Область работы 2: краткая информация о глобальной оценке лесных ресурсов, подготовка доклада о состоянии европейских лесов для совещания Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ), которое состоится в Варшаве 2007 году;
He was a visiting professor at several universities in the United States and Europe, speaker at a number of European and international conferences, member of scientific committee at almost all European and international conferences in the field of atherosclerosis and cardiology. Был профессором по приглашению в нескольких университетах Соединенных Штатов и Европы, выступал на ряде европейских и международных конференций, входил в состав научных комитетов почти всех европейских и международных конференций в области кардиологии и атеросклероза.
That had been the aim of the European Ministerial Conference on Drugs and Organized Crime in Eastern Europe, held in Berlin in September 1994, which had been attended by the Ministers of Justice and of the Interior of 22 European countries. Этому была посвящена состоявшаяся в Берлине в сентябре 1994 года Конференция министров европейских стран по вопросам оборота наркотиков и организованной преступности в Восточной Европе, на которой присутствовали министры юстиции и внутренних дел 22 европейских стран.
In 1997, in cooperation with the Council of Europe, work experience would be provided for Ukrainian health workers in medical institutions in prisons in European countries and thematic conferences would be held on relevant topics with the participation of European experts. В 1997 году в сотрудничестве с Советом Европы будет организована стажировка украинских медицинских работников пенитенциарных учреждений в медицинских учреждениях пенитенциарной системы европейских стран и будут проведены тематические конференции по соответствующим вопросам с участием европейских экспертов.
Steady growth of manufacturing output for the fourth quarter of 2013 in major European economies led to positive growth in the whole region while the industrial growth rates between the eurozone countries and Europe in its entirety began to converge. Устойчивый рост производства в обрабатывающей промышленности в четвертом квартале 2013 года в крупнейших европейских странах обусловил положительную динамику роста во всем регионе, при этом наметилось постепенное сближение показателей роста промышленности стран зоны евро и европейских стран в целом.
That was often done by the Eastern European States which pledged allegiance to socialism, the Nordic countries and the States members of the Council of Europe or the European communities (subsequently the European Union). Это часто имело место в случае стран Восточной Европы, относивших себя к социалистическому лагерю, стран Северной Европы или государств - членов Совета Европы или Европейских сообществ (ставших Европейским союзом).
The European Alliance of Cities and Regions for Roma Inclusion was set up by the Congress of Local and Regional Authorities with the support of Special Representative of the Council of Europe Secretary General for Roma Issues. Альянс европейских городов и регионов по интеграции рома был учрежден Конгрессом местных и региональных властей при поддержке Специального представителя генерального секретаря Совета Европы по вопросам интеграции рома.
Nowadays, there is both too much and too little Europe, or, to put it differently, too many European countries are represented in the world's premier forums, with too many voices. В настоящее время Европы как слишком много, так и слишком мало, или выражаясь другими словами, слишком много европейских стран представлены на главных всемирных форумах слишком большим количеством голосов.
The main topics of discussion were the evolution of relations between the United States and Europe; European identity in the field of security; the future of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and European organizations; and transatlantic relations in the technological field. Основными темами обсуждений были: эволюция отношений между Соединенными Штатами и Европой; европейское своеобразие в области безопасности; будущее Организации Североатлантического договора (НАТО) и европейских организаций; и трансатлантические отношения в области технологии.
It was to be hoped that the Conference of Ministers of the Environment of the European Countries, to be held at Sofia in 1995, would help to give impetus to the movement already under way and resolve the environmental problems of Europe. Следует надеяться, что проведение в Софии намеченной на 1995 год Конференции министров по вопросам окружающей среды европейских стран позволит усилить уже организованное в этой области движение и решить проблемы окружающей среды в Европе.
The integration of Azerbaijan and Georgia, which are an integral part of Europe, into the European institutions will create broad opportunities for resolving political, economic, social, cultural and humanitarian problems on the basis of universally accepted European standards; Интеграция Азербайджана и Грузии, являющихся неотъемлемой частью Европы, в европейские институты создаст широкие возможности для решения политических, экономических, социальных, культурных и гуманитарных проблем на основе общепризнанных европейских стандартов.
The participants took note of the decision of the 1997 session of the Conference of European Statisticians to convert the ECE/FAO Study Group on Food and Agricultural Statistics in Europe into an ad-hoc ECE/FAO expert group of food and agricultural statistics. Участники приняли к сведению решение сессии Конференции европейских статистиков 1997 года о преобразовании Исследовательской группы ЕЭК/ФАО по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике в специальную группу экспертов ЕЭК/ФАО по продовольственной и сельскохозяйственной статистике.
(a) The proportion of poverty in the Republic of Moldova is bigger than in European countries from the CIS and East Europe, which are in transition; а) доля бедных в Республике Молдова выше, чем в европейских странах СНГ и странах Восточной Европы с переходной экономикой;
"This is all in keeping with the current efforts to preserve the wealth of variety of multilingual Europe and cultural similarities and differences while at the same time creating a feeling of belonging to the corpus of European citizens." все эти задачи решаются с учетом предпринимаемых в настоящее время усилий по сохранению богатства многообразия многоязычной Европы и ее культурного подобия и различий при одновременном воспитании чувства принадлежности к единому отряду европейских граждан .
Those bodies include the UN ACC Subcommittee on Statistical Activities, the UN Statistical Commission for Europe, and the Conference of European Statisticians with the Integrated Presentation of International Statistical Work Programmes. Этими органами, в частности, являются Подкомитет АКК ООН по статистической деятельности, Статистическая комиссия ООН и Конференция европейских статистиков, которая разрабатывает сводный документ о программах международной статистической деятельности.