Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Основное внимание"

Примеры: Emphasis - Основное внимание
Ms. Achmad said that the Government's emphasis seemed mainly to be on education. Г-жа Ахмад говорит, что правительство, по-видимому, уделяет основное внимание просвещению.
When considering the socio-economic aspects of post-conflict initiatives, the main emphasis has typically been economic rebuilding and development. При рассмотрении социально-экономических аспектов постконфликтных инициатив основное внимание обычно уделяется экономическому восстановлению и развитию.
The major emphasis of UNICEF work to support children with disabilities during the MTSP period is on promoting inclusive education. В своей деятельности по оказанию поддержки детям-инвалидам в период осуществления ССП ЮНИСЕФ основное внимание уделяет предоставлению равных возможностей получения образования.
While emphasis was being placed on peace and security, it was important to remember that peace and development were indivisible. Хотя основное внимание уделяется вопросам мира и безопасности, необходимо помнить, что мир и развитие неделимы.
As indicated in paragraph 17, training programmes will place emphasis on capacity-building for national staff. Как отмечается в пункте 17, в программах профессиональной подготовки основное внимание будет уделяться повышению профессионального уровня национальных сотрудников.
Projects are intended to achieve sustainable development at all levels of society but include a specific emphasis on the local level. Целью проектов является достижение устойчивого развития на всех уровнях общества, однако основное внимание уделяется местному уровню.
Individual institutions put emphasis on various aspects of housing, which brings various fields and forms of activity into focus. На индивидуальном уровне эти учреждения уделяют основное внимание различным аспектам жилья, которые охватывают разнообразные области и формы деятельности.
Within this view was an emphasis on democracy, in the sense of formal election of representatives, as a crucial mechanism for accountability. С этой точки зрения основное внимание уделялось демократии в смысле официального избрания представителей в качестве важнейшего механизма подотчетности.
Presently the main emphasis is in the promotion of multicultural youth work both nationally and internationally. Сегодня основное внимание уделяется поощрению многокультурного подхода к работе с молодежью как на национальном, так и международном уровнях.
The emphasis of these measures is on the disposal of final products of manufacture after industrial and professional use. При применении этих мер основное внимание уделяется удалению конечных продуктов производства после их применения в промышленности или в профессиональных целях.
Another view was that emphasis should be placed on model registration regulations and a commentary thereon. Согласно другому мнению, основное внимание следует уделить типовым правилам регистрации и комментарию к ним.
To achieve sustainable peace, there must be a clear emphasis on economic development, institution-building and strengthening of national security structures. Для достижения устойчивого мира необходимо уделять основное внимание вопросам экономического развития, институционального строительства и укрепления структур национальной безопасности.
The emphasis in this review is on decentralized evaluation since most evaluations within the organization take place at the field level. Основное внимание в данном обзоре уделяется децентрализации оценки, поскольку большая часть функций по оценке в организации выполняется на местах.
Imposing sanctions might be counterproductive, so emphasis is usually placed upon encouragement and support to help Parties meet their obligations. Применение санкций может приводить к обратным результатам, и в этой связи основное внимание обычно уделяется поощрению и поддержке, с тем чтобы оказать помощь Сторонам в соблюдении их обязательств.
The initial emphasis will be on the harmonized area. На начальном этапе основное внимание будет уделяться согласованной сфере.
The emphasis will be to recover critical systems effectively and efficiently. Основное внимание будет уделяться эффективному и действенному восстановлению важнейших систем.
Putting emphasis on private-sector financing criteria concerning profit and economies of scale will slow the rate of transfer of technologies. В том случае, если основное внимание будет уделяться принятым в частном секторе критериям финансирования, касающимся прибыли и экономии, обусловленной ростом масштаба производства, процесс передачи технологии будет замедляться.
We will remain engaged with other States and regional organizations to implement the Programme, with an emphasis on cooperation with our Pacific Island neighbours. Мы будем по-прежнему взаимодействовать с другими государствами и региональными организациями в деле осуществления Программы, уделяя основное внимание сотрудничеству с нашими соседями из островных стран Тихого океана.
The emphasis will be on highlighting best practices for enabling local enterprises to reap benefits in the form of improved productive capacity and market-access conditions. Основное внимание будет уделено передовой практике, позволяющей местным предприятиям извлекать выгоду за счет совершенствования производственного потенциала и улучшения условий доступа на рынки.
At the other end of the spectrum are situations in which local history is omitted altogether and the emphasis placed on regional, continental or world history. Примером впадения в другую крайность являются ситуации, когда локальная история полностью замалчивается, а основное внимание уделяется региональной, континентальной или всемирной истории.
UNDP also supported the formulation of the National Assembly's strategic development plan, with an emphasis on parliamentary oversight of security sector reform. Кроме того, ПРООН оказывала поддержку процессу составления стратегического плана развития для Национальной ассамблеи, уделяя основное внимание мерам парламентского надзора за проведением реформ в секторе безопасности.
Assessment requirements had changed the emphasis from monitoring station values to development of air quality maps. В требованиях, касающихся проведения оценок, основное внимание теперь уделяется не значениям, полученным на станциях мониторинга, а составлению карт качества воздуха.
During the training, emphasis was put on human rights during inquiry, arrest and detention. В ходе подготовки основное внимание уделялось уважению прав человека в процессе следствия, во время ареста и содержания под стражей.
In regard of professional rehabilitation and employment of the persons with disabilities the emphasis is placed on encouraging self-employment and entrepreneurship. Что касается профессиональной реабилитации и обеспечения занятости инвалидов, основное внимание уделяется поощрению самозанятости и развитию навыков предпринимательства.
The analysis highlighted the emphasis of the overall portfolio on natural resources management and support for access to markets. В результате анализа установлено, что в целом по портфелю проектов основное внимание уделяется вопросам рационального использования природных ресурсов и содействию выходу на рынки.