Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Основное внимание"

Примеры: Emphasis - Основное внимание
IFAD finances projects which put emphasis on building up food security from the grass roots by targeting the poorest of the poor. МФСР осуществляет финансирование проектов, в которых основное внимание уделяется наращиванию продовольственной безопасности за счет участия низовых организаций для охвата наиболее бедных слоев населения.
Primary emphasis will be placed on the application of existing United Nations norms and standards. Основное внимание будет уделяться применению действующих норм и стандартов Организации Объединенных Наций.
The first phase would focus on current events, with an emphasis on emergency situations. На первом этапе основное внимание будет уделено текущим событиям с упором на чрезвычайные ситуации.
The emphasis was on protection and utilization of assets, timeliness and cost-effectiveness of procurement and internal controls. Основное внимание уделялось охране и использованию активов, своевременности закупок и их эффективности с точки зрения затрат и механизмам внутреннего контроля.
The Government of Colombia placed emphasis on improving the situation of human rights and strengthening its cooperation with NGOs. Правительство Колумбии стало уделять основное внимание вопросам улучшения положения прав человека и укрепления своего сотрудничества с НПО.
The programmes cover the entire national territory, with emphasis on the regions with the highest maternal and child morbidity and mortality rates. Эти программы охватывают всю территорию страны, но основное внимание уделяется регионам с повышенной материнской и младенческой смертностью.
There should be an emphasis on future economic planning and privatization. Основное внимание следует уделять дальнейшему экономическому планированию и приватизации.
In all instances, the emphasis is on the programme's relevance to needs at the country level. Во всех случаях основное внимание уделяется актуальности программы с точки зрения удовлетворения потребностей на страновом уровне.
In industry, the emphasis is on water used for cooling and other processes. В промышленности основное внимание уделяется использованию воды для охлаждения и других процессов.
Instead, the emphasis is being put on the treatment of potable water for human consumption. Вместо этого основное внимание уделяется очистке питьевой воды для потребления населением.
Major emphasis is being placed on fertility control. Основное внимание уделяется контролю за рождаемостью.
When it refers to emerging trends, emphasis is put on States' space capabilities, dual-use systems and combat applications. В части намечающихся тенденций основное внимание уделяется космическому потенциалу государств, системам двойного назначения и боевому применению.
When accessibility or anti-discrimination law gets the main emphasis, the Special Rapporteur considers the disability policy to be more human-rights oriented. В тех случаях, когда основное внимание уделяется доступности или антидискриминационному законодательству, Специальный докладчик считает политику в области инвалидности в большей мере ориентированной на права человека.
The emphasis is on the development, use and dissemination of data and information. Основное внимание уделяется разработке, использованию и распространению данных и информации.
In the past, emphasis was given to encouraging the acceptance of diversity, including respect and support for cultural differences. В прошлом основное внимание уделялось необходимости признания многообразия, включая уважение и поддержку культурных различий.
According to some members, the emphasis ought to be placed on revolutionary options such as the total energy systems approach. По мнению некоторых членов, основное внимание следовало бы сосредоточить на радикальных решениях, таких, как комплексные энергетические системы.
Where increasing available supply to match demand is economically and/or environmentally infeasible, the emphasis must be on water conservation and pollution prevention. Там, где увеличение имеющихся запасов с целью удовлетворения спроса экономически и/или экологически невозможно, основное внимание должно уделяться сохранению водных ресурсов и предотвращению загрязнения.
In developing countries, emphasis is largely on food security and increasing productivity. В развивающихся странах основное внимание уделяется обеспечению продовольственной безопасности и повышению производительности сельскохозяйственного производства.
Supply control measures were in place, but the emphasis was on prevention. По-прежнему принимаются меры по контролю над предложением, однако основное внимание уделяется задачам профилактики.
The project's primary emphasis is the essential requirement of historical truth and the duty to remember. Основное внимание в рамках проекта уделяется важному значению восстановления исторической правды и осознанию обязанности помнить о случившемся.
The resultant White Paper placed renewed emphasis on the rapid deployment of British forces in response to crisis. В подготовленной по результатам обзора Белой книге основное внимание вновь было обращено на быстрое развертывание британских сил в случае возникновения кризиса.
The emphasis was now on supporting capacity-building and the mainstreaming of ageing into policy formulations. В настоящее время основное внимание уделяется наращиванию потенциала и включению проблематики старения в разрабатываемые стратегии и программы.
Main emphasis is on collection of harmonised national data for Commission policy and administrative purposes. Основное внимание уделяется сбору согласованных национальных данных для разработки политики Комиссии и административных целей.
Main emphasis is on information needed for analysis of national policy issues. Основное внимание уделяется разработке информации, необходимой для анализа различных аспектов национальной политики.
Without neglecting the other important mandates, emphasis would be given to international organized crime. Не отказываясь от реализации других важных мандатов, Центр будет уделять основное внимание вопросам международной организованной преступности.