Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Основное внимание"

Примеры: Emphasis - Основное внимание
The view was expressed that emphasis should be placed on management in the proposed revisions to programme 24. Было высказано мнение о том, что в предлагаемых изменениях к программе 24 основное внимание следует уделять управлению.
The emphasis will be on the conclusions and recommendations. Основное внимание будет уделено выводам и рекомендациям.
We now realize that emphasis should be placed on the full and speedy implementation of the Ottawa Convention in the worldwide context. Сейчас мы понимаем, что основное внимание необходимо уделять полному и скорейшему осуществлению Оттавской конвенции на глобальном уровне.
Within Eurostat, the emphasis will be on increasing security by implementing the recommendations of the risk analysis. В Евростате основное внимание будет уделяться повышению уровня защиты путем реализации рекомендаций по анализу рисков.
While the section also provides conference servicing at meetings and seminars, the emphasis in Kigali is on dealing with original evidential matter. Хотя это подразделение также обеспечивает конференционное обслуживание совещаний и семинаров, основное внимание в Кигали уделяется работе с подлинными доказательствами.
UNIFEM is unique in its emphasis on women. «ЮНИФЕМ уникален тем, что основное внимание уделяет вопросам женщин.
Another suggested that selective emphasis on a particular human right might not be desirable. Другой оратор заметил, что, возможно, нежелательно на выборочной основе уделять основное внимание какому-либо конкретному праву человека.
The Agenda for Peace placed emphasis on prevention. В Повестке дня для мира основное внимание уделялось превентивным мерам.
The emphasis was now on implementation. В настоящее время основное внимание уделяется вопросам осуществления поставленных задач.
The focus of the draft resolution is on improving the operational capabilities of the Security Forces, with an increasing emphasis on training. В проекте резолюции основное внимание уделяется укреплению оперативного потенциала сил безопасности с особым упором на их обучение.
In each case, the emphasis is on promoting positive impacts while minimizing negative ones. В каждом случае основное внимание уделяется стимулированию положительного воздействия при одновременном сведении к минимуму неблагоприятных последствий.
The Health Extension Programme placed emphasis on preventive and selective curative care. В Программе развития здравоохранения основное внимание уделяется профилактике заболеваний и избирательному лечению.
The Government was also pursuing sustainable urban development with an emphasis on enhancing quality of life through environmental improvements. Правительство также следует по пути устойчивого развития городов, уделяя при этом основное внимание повышению качества жизни на основе оздоровления экологической обстановки.
The current emphasis is on the activation of the unemployed. В настоящее время основное внимание уделяется вовлечению безработных в активную деятельность.
The inspectorate emphasis is on imports as well as on local music products. В инспекционной деятельности основное внимание уделяется импорту, а также местной музыкальной продукции.
Instead, the main emphasis should be placed on the relationship between environmental law and international humanitarian law. Вместо этого основное внимание должно быть уделено взаимосвязи между экологическим правом и международным гуманитарным правом.
The institute seeks to maintain a multidisciplinary approach, with the main emphasis on political science, economics, and international law. Институт прилагает усилия, направленные на сохранение мультидисциплинарного подхода, при этом основное внимание уделяется общественным наукам, экономике и международному праву.
The main emphasis is on increasing the autonomy of individual schools. Основное внимание уделяется повышению степени автономии отдельных школ.
In recent years the emphasis had shifted from disarmament to initiatives to prevent proliferation, initiatives that bypassed the traditional multilateral mechanisms. В последние годы основное внимание стало уделяться не разоружению, а инициативам по предотвращению нераспространения, включая и те, что идут в обход традиционных многосторонних механизмов.
The principal emphasis of the present report is, however, on the second of the two approaches: accountability. Однако основное внимание в настоящем докладе уделяется второму из двух подходов - привлечению к ответственности.
The principal emphasis of programmes under the RCF has been on stocktaking and advocacy. Основное внимание в программах под эгидой РПРС уделяется сбору данных и пропагандистской деятельности.
There is also an epidemiological surveillance programme that places emphasis on gender equality. Существует программа эпидемиологического контроля, в рамках которой основное внимание уделяется обеспечению гендерного равноправия.
In this context, emphasis is on rural women still with consciousness of their rights as consecrated in the Convention. В этом контексте основное внимание уделяется сельским женщинам с учетом их прав, закрепленных в Конвенции.
Up to now, the main emphasis has been on creating and refining that mechanism. До настоящего времени основное внимание уделялось созданию и доработке этого механизма.
The emphasis now had to be on implementation. Теперь следует уделить основное внимание ее практической реализации.