Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Основное внимание"

Примеры: Emphasis - Основное внимание
DHL organized four regional training workshops for UN depository librarians with emphasis on access to electronic information. Силами Библиотеки для сотрудников библиотек-хранилищ были организованы четыре региональных семинара по вопросам профессиональной подготовки, на которых основное внимание уделялось доступу к информации в электронной форме.
In fact, the emphasis in the United States has traditionally been on local law enforcement. Практически в Соединенных Штатах основное внимание традиционно уделялось применению права на местном уровне.
Article 46 of the Law also provided that in the decisions taken, emphasis should be placed on evidence, investigation and study. Статья 46 данного Закона также предусматривает, что при принятии решений основное внимание должно уделяться уликам, расследованию и изучению.
The emphasis must be on creating a process involving bilateral donors, multilateral institutions, regional organizations and Governments in constructive partnerships. Основное внимание должно уделяться инициированию процесса конструктивного сотрудничества с участием двусторонних доноров, многосторонних учреждений, региональных организаций и правительств.
As far as road transport is concerned, the emphasis will be on removing bottlenecks and making better use of the existing infrastructure. В области автомобильного транспорта основное внимание будет уделяться устранению узких мест и повышению эффективности использования существующей инфраструктуры.
Here, emphasis will be placed on trade promoting productive commerce and investments leading to the transfer of new and appropriate technology. Здесь основное внимание будет сосредоточено на торговле, содействующей продуктивной коммерции и инвестициям, ведущим к передаче новых и адекватных технологий.
The emphasis of the handbook is on the mapping of stakeholder interests and on techniques for interaction with community representatives. Основное внимание в этом пособии уделяется выявлению интересов основных сторон и методам для обеспечения взаимодействия с представителями общин.
Since the standards are not legal norms, emphasis must be placed first on their dissemination. Поскольку эти стандарты не являются правовыми нормами, основное внимание следует прежде всего уделить их распространению.
At the regional level, emphasis is placed on the establishment of closer economic linkages among enterprises in the developing countries. На региональном уровне основное внимание уделяется налаживанию более тесных экономических связей между предприятиями в развивающихся странах.
The emphasis is on providing treatment to people in their own local area. Основное внимание уделяется медицинскому обслуживанию пациентов по месту их проживания.
In the health sector, the main emphasis has been on reconstructing damaged health facilities. В секторе здравоохранения основное внимание уделялось восстановлению пострадавших объектов инфраструктуры.
The Government continues to lay emphasis on economic growth as the principal means for reducing poverty and improving the standards of living of Kenyans. Правительство продолжает уделять основное внимание экономическому росту как главному инструменту сокращения масштабов нищеты и повышения жизненного уровня кенийцев.
Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability. Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга.
Our policy on ageing has been mostly Government and municipal policy, with clear emphasis on social welfare and health policy. Политика в области старения в нашей стране формулируется главным образом на правительственном и муниципальном уровне, при этом основное внимание уделяется вопросам социального обеспечения и здравоохранения.
The emphasis of the Conference is increasingly on avoiding duplication and better coordination. В рамках Конференции основное внимание уделяется недопущению дублирования и повышению эффективности координации.
To accelerate progress towards sustainable development, emphasis has been shifting to action at the national and local levels. В целях ускорения прогресса в деле обеспечения устойчивого развития основное внимание переносится на действия на национальном и местном уровнях.
The emphasis in the report is on multimodal corridors, terminals and cities. Основное внимание в докладе уделяется мультимодальным коридорам, терминалам и городскому транспорту.
During 2000/2001, emphasis has been given to developing a strategic and planned approach to domestic violence prevention. В 2000 - 2001 годах основное внимание уделялось развитию спланированного стратегического подхода в деле предупреждения насилия в семье.
The emphasis will remain on early resolution through the provision of advice, training and assistance to staff and managers. Основное внимание будет по-прежнему уделяться оперативному урегулированию дел за счет организации подготовки для персонала и руководителей и предоставления им поддержки и консультативной помощи.
The emphasis would be on interactive dialogue and the sharing of experiences and good practices. Основное внимание будет уделено проведению интерактивного диалога и обмену опытом и оптимальными методами работы.
With regard to pollution, emphasis should be placed on prevention rather than remediation. В том, что касается загрязнения, то основное внимание следует уделять превентивной деятельности, а не ликвидации последствий.
The emphasis was on geological exploration work and the environmental work. Основное внимание было уделено геологической разведке и экологическим работам.
In 2005, emphasis was given to rights of persons with disabilities. В 2005 году основное внимание было уделено правам инвалидов.
The emphasis in social security has recently been on the affairs of the elderly. В последнее время основное внимание в сфере социального обеспечения уделялось делам престарелых.
Meanwhile, emphasis is being placed on achieving cost-effective, community-based projects and strengthening collaboration with partners in addressing post-repatriation environmental rehabilitation. На данном этапе основное внимание уделяется разработке экономичных, опирающихся на общину проектов и укреплению сотрудничества с партнерами в осуществлении экологической реабилитации после репатриации.