DHL organized four regional training workshops for UN depository librarians with emphasis on access to electronic information. |
Силами Библиотеки для сотрудников библиотек-хранилищ были организованы четыре региональных семинара по вопросам профессиональной подготовки, на которых основное внимание уделялось доступу к информации в электронной форме. |
In fact, the emphasis in the United States has traditionally been on local law enforcement. |
Практически в Соединенных Штатах основное внимание традиционно уделялось применению права на местном уровне. |
Article 46 of the Law also provided that in the decisions taken, emphasis should be placed on evidence, investigation and study. |
Статья 46 данного Закона также предусматривает, что при принятии решений основное внимание должно уделяться уликам, расследованию и изучению. |
The emphasis must be on creating a process involving bilateral donors, multilateral institutions, regional organizations and Governments in constructive partnerships. |
Основное внимание должно уделяться инициированию процесса конструктивного сотрудничества с участием двусторонних доноров, многосторонних учреждений, региональных организаций и правительств. |
As far as road transport is concerned, the emphasis will be on removing bottlenecks and making better use of the existing infrastructure. |
В области автомобильного транспорта основное внимание будет уделяться устранению узких мест и повышению эффективности использования существующей инфраструктуры. |
Here, emphasis will be placed on trade promoting productive commerce and investments leading to the transfer of new and appropriate technology. |
Здесь основное внимание будет сосредоточено на торговле, содействующей продуктивной коммерции и инвестициям, ведущим к передаче новых и адекватных технологий. |
The emphasis of the handbook is on the mapping of stakeholder interests and on techniques for interaction with community representatives. |
Основное внимание в этом пособии уделяется выявлению интересов основных сторон и методам для обеспечения взаимодействия с представителями общин. |
Since the standards are not legal norms, emphasis must be placed first on their dissemination. |
Поскольку эти стандарты не являются правовыми нормами, основное внимание следует прежде всего уделить их распространению. |
At the regional level, emphasis is placed on the establishment of closer economic linkages among enterprises in the developing countries. |
На региональном уровне основное внимание уделяется налаживанию более тесных экономических связей между предприятиями в развивающихся странах. |
The emphasis is on providing treatment to people in their own local area. |
Основное внимание уделяется медицинскому обслуживанию пациентов по месту их проживания. |
In the health sector, the main emphasis has been on reconstructing damaged health facilities. |
В секторе здравоохранения основное внимание уделялось восстановлению пострадавших объектов инфраструктуры. |
The Government continues to lay emphasis on economic growth as the principal means for reducing poverty and improving the standards of living of Kenyans. |
Правительство продолжает уделять основное внимание экономическому росту как главному инструменту сокращения масштабов нищеты и повышения жизненного уровня кенийцев. |
Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability. |
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга. |
Our policy on ageing has been mostly Government and municipal policy, with clear emphasis on social welfare and health policy. |
Политика в области старения в нашей стране формулируется главным образом на правительственном и муниципальном уровне, при этом основное внимание уделяется вопросам социального обеспечения и здравоохранения. |
The emphasis of the Conference is increasingly on avoiding duplication and better coordination. |
В рамках Конференции основное внимание уделяется недопущению дублирования и повышению эффективности координации. |
To accelerate progress towards sustainable development, emphasis has been shifting to action at the national and local levels. |
В целях ускорения прогресса в деле обеспечения устойчивого развития основное внимание переносится на действия на национальном и местном уровнях. |
The emphasis in the report is on multimodal corridors, terminals and cities. |
Основное внимание в докладе уделяется мультимодальным коридорам, терминалам и городскому транспорту. |
During 2000/2001, emphasis has been given to developing a strategic and planned approach to domestic violence prevention. |
В 2000 - 2001 годах основное внимание уделялось развитию спланированного стратегического подхода в деле предупреждения насилия в семье. |
The emphasis will remain on early resolution through the provision of advice, training and assistance to staff and managers. |
Основное внимание будет по-прежнему уделяться оперативному урегулированию дел за счет организации подготовки для персонала и руководителей и предоставления им поддержки и консультативной помощи. |
The emphasis would be on interactive dialogue and the sharing of experiences and good practices. |
Основное внимание будет уделено проведению интерактивного диалога и обмену опытом и оптимальными методами работы. |
With regard to pollution, emphasis should be placed on prevention rather than remediation. |
В том, что касается загрязнения, то основное внимание следует уделять превентивной деятельности, а не ликвидации последствий. |
The emphasis was on geological exploration work and the environmental work. |
Основное внимание было уделено геологической разведке и экологическим работам. |
In 2005, emphasis was given to rights of persons with disabilities. |
В 2005 году основное внимание было уделено правам инвалидов. |
The emphasis in social security has recently been on the affairs of the elderly. |
В последнее время основное внимание в сфере социального обеспечения уделялось делам престарелых. |
Meanwhile, emphasis is being placed on achieving cost-effective, community-based projects and strengthening collaboration with partners in addressing post-repatriation environmental rehabilitation. |
На данном этапе основное внимание уделяется разработке экономичных, опирающихся на общину проектов и укреплению сотрудничества с партнерами в осуществлении экологической реабилитации после репатриации. |