Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Основное внимание"

Примеры: Emphasis - Основное внимание
In the case of programme-level evaluations (which provide geographical coverage), emphasis was placed on considering the results of country and regional programmes. В случае оценок на уровне программ (обеспечивающих географический охват) основное внимание уделяется анализу результатов страновых и региональных программ.
The draft summary, however, provides a more general description of proscribed programmes, with an emphasis on lessons learned by United Nations inspectors. Зато в вышеупомянутом проекте резюме дается лишь более общее описание запрещенных программ, и в нем основное внимание уделяется урокам, извлеченным из деятельности инспекторов Организации Объединенных Наций.
1.64 The emphasis would be on strengthening overall policy dialogue, deepening collaboration at the country level around existing programming instruments and reaching agreement on financial mechanisms. 1.64 Основное внимание будет уделяться укреплению диалога по общим вопросам политики, углублению сотрудничества на страновом уровне на основе существующих инструментов программирования и достижению договоренностей относительно финансовых механизмов.
The new "military doctrine" had entered into force on 30 June 2004 and laid emphasis on preventive measures. 30 июня 2004 года вступила в силу новая "военная доктрина", в которой основное внимание уделяется превентивным мерам.
Progress is now incremental and focused on consolidation, given the emphasis in previous reporting periods on developing the necessary legal and policy frameworks to give effect to the Convention. В настоящее время прогресс идет в разных направлениях, и основное внимание уделяется уже его консолидации ввиду того, что в предыдущие отчетные периоды акцент сделался на создании правовой и политической основ реализации Конвенции.
On the other hand, the emphasis in results-based budgeting was on results that were measurable by performance indicators and directly linked to mandates. При составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты, напротив, основное внимание уделяется достижениям, причём измеряются они с помощью оценочных показателей и напрямую увязываются с соответствующими мандатами.
Developments in forest products markets sectors (major emphasis) Изменения на рынках лесных товаров (основное внимание)
From a post-war emphasis on the provision of long-term foreign experts and consultants, resources are increasingly being directed to strengthening national capacity and expertise. Если в послевоенный период основное внимание уделялось предоставлению на долгосрочной основе услуг иностранных экспертов и консультантов, то сейчас все больший объем ресурсов направляется на укрепление национального потенциала и подготовку национальных кадров.
A number of these have been technical in nature, with a clear emphasis on the installation and application of computerized information systems. Ряд проектов носил технический характер, и в рамках этих проектов основное внимание уделялось внедрению и использованию компьютеризированных систем информации.
In its support for the ECDC, ESCAP's emphasis was on subregional groupings which, by experience, had proved themselves to be growth centres. В усилиях по развитию ЭСРС ЭСКАТО уделяет основное внимание субрегиональным группировкам, которые, как показывает опыт, зарекомендовали себя как центры роста.
During 1996, emphasis will be placed on the selection and preparation of training assistance teams drawn from experienced African peace-keepers. В 1996 году основное внимание будет уделяться подбору и подготовке персонала групп по оказанию содействия из числа военнослужащих африканских стран, имеющих опыт участия в миротворческих операциях.
Priorities, objectives and programme - projects with emphasis on: Приоритеты, цели и программа - проекты, основное внимание в которых будет уделяться следующему:
Within the park system, emphasis would be placed on the building of recreational and community playground facilities. 26 В рамках этой системы парков основное внимание будет уделяться строительству спортивно-оздоровительных сооружений и общинных площадок для игр.
Since the 1992 report on evaluation, emphasis had shifted from the production of evaluations to better use of evaluation results. Со времени представления доклада по оценке в 1992 году основное внимание было переключено на подготовку оценок для обеспечения более эффективного применения результатов оценок.
In order to ensure maximum leverage with available resources, emphasis will be placed on upstream policy-oriented assistance in current priority areas identified by the Government. С тем чтобы максимально повысить эффективность использования имеющихся ресурсов, основное внимание будет уделяться имеющей стратегическую направленность помощи на завершающих этапах в существующих в настоящее время приоритетных областях, определенных правительством.
The emphasis is being placed on training them to acquire various vocational skills and professions for textile, metal-processing, timber and other industries. Основное внимание уделяется приобретению ими профессиональной квалификации и профессий для работы на металлообрабатывающих предприятиях, в текстильной, лесной и других отраслях промышленности.
The third five-year plan (1971-1976) continued the previous emphasis on secondary education, with a change of orientation in 1975 towards indigenization and rural development. В третьем пятилетнем плане (1971-1976 годы) основное внимание также уделялось среднему образованию, но в 1975 году произошла смена ориентации на более полный учет нужд коренного населения и интересов развития сельских районов страны.
The Special Rapporteur expresses concern that the emphasis is placed on the girl's conduct or appearance, which should under no circumstances constitute a defence. Специальный докладчик выражает обеспокоенность, что в данном случае основное внимание уделяется поведению или внешности девушки, что ни при каких условиях не должно рассматриваться в качестве обстоятельства, освобождающего от ответственности.
In this respect, emphasis is placed on: В этой связи основное внимание уделяется следующим направлениям деятельности:
Currently emphasis is being given to payroll reporting in order also to fully support the testing of this part of the application. В настоящее время основное внимание уделяется предоставлению отчетности о начислении заработной платы, в частности, с тем чтобы обеспечить всемерную поддержку проверки данного компонента программного обеспечения.
The rural development investment programme is being carried out with an emphasis on water and environmental sanitation, major and minor roads, electrification and production projects. При осуществлении программы инвестиций на цели развития сельских районов основное внимание уделяется водоснабжению и оздоровлению окружающей среды, автомагистралям и дорогам, электрификации и производительным проектам.
Palau's budget request to the United States for 1994 had reflected those developments, with emphasis on education, health care and infrastructure. Эта деятельность получила отражение в представленном Соединенным Штатам бюджетном запросе на 1994 год, в котором основное внимание уделяется развитию образования, здравоохранения и инфраструктуры.
This section of the report summarizes progress made in some of the technologies in the field, with emphasis on developments since 1990/91. В данном разделе доклада кратко излагается достигнутый прогресс в развитии технологии в этой области, при этом основное внимание уделяется изменениям, происшедшим в период после 1990-1991 годов.
To try to address the change in emphasis on discharges, many Governments have been implementing a prevention component in their regulatory process. Стремясь учесть изменения в рамках подходов, при которых основное внимание уделялось удалению отходов, многие правительства в своей регуляционной политике осуществляют компонент предотвращения загрязнения.
A promising new emphasis is a shift in forestry ODA from traditional to sustainable forestry, rural development and conservation. Перспективным представляется то, что в последнее время в рамках ОПР на цели развития лесного хозяйства основное внимание начинает уделяться не традиционному лесоводству, а устойчивому лесоводству, развитию сельских районов и сохранению ресурсов.