Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Основное внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Основное внимание"

Примеры: Emphasis - Основное внимание
The initial emphasis is on country-level experience from implementation in the MTSP focus areas. На начальном этапе основное внимание уделяется опыту, накопленному в ходе реализации мероприятий в приоритетных областях деятельности ССП на страновом уровне.
The emphasis has been on southern Italy, although the scheme has been extended. Основное внимание уделялось южным районам Италии, хотя впоследствии сроки осуществления программы были продлены, а географическая сфера охвата расширена.
The Moldenhauers described Cuphead as having a difficult, "retro game" core for its emphasis on gameplay over plot. Молденхауэры описали Cuphead как сложную «ретро-игру», в которой основное внимание уделяется геймплею, нежели сюжету.
The major emphasis was on 11 high-priority (Stream One) countries with a particular focus on sub-Saharan Africa. Основное внимание уделялось 11 приоритетнейшим странам (первому потоку), с особым упором на страны Африки к югу от Сахары.
Initially, in the process of industrialization, the emphasis was on environmental abatement through end-of-pipe pollution control. На пер-воначальном этапе процесса индустриализации основное внимание уделялось борьбе с загрязнением окружающей среды с помощью механизмов контроля за загрязнением в заключительном звене произ-водственной цепи.
Today, the Department is more aware than ever before of its strengths and weaknesses, thanks in large part to its emphasis on a culture of evaluation. Сегодня Департамент в большей мере осознает, чем когда бы то ни было, свои сильные и слабые стороны благодаря в значительной мере тому, что он уделяет основное внимание культуре оценки.
For instance, a project in Mauritania places the emphasis on schooling, whereas in Mongolia the emphasis is on behavioural changes, and in Sao Tome it is on the creation of sustainable livelihoods. Например, проект Мавритании делает основной акцент на школьное образование, тогда как в Монголии основное внимание уделяется изменению норм поведения, а в Сан-Томе и Принсипи - созданию возможностей для получения устойчивых средств к существованию.
The emphasis is on long-term development policies rather than mediation or reconstruction after the conflict ensues. Основное внимание при этом уделяется долгосрочным стратегиям развития, а не процессам посредничества или реконструкции после возникновения конфликта.
There has been a major conceptual shift from the traditional emphasis on disaster response to disaster reduction. Если раньше основное внимание уделялось реагированию на бедствия, то сейчас упор делается на уменьшение их опасности, и это есть важный концептуальный сдвиг.
Several delegations welcomed the fact that the revised working paper continued to place emphasis on the existing means of settlement of disputes and on the principle of free choice of means. Ряд делегаций приветствовали тот факт, что в пересмотренном рабочем документе основное внимание по-прежнему уделяется существующим средствам урегулирования споров и принципу свободы выбора средств.
The programmatic emphasis has shifted from a mere extension of the number of urban observatories to a more quality-centred approach in producing analyses and policy advice. При планировании и осуществлении программной деятельности основное внимание стало уделяться не просто увеличению числа центров мониторинга городов, но и повышению качества их работы в плане подготовки аналитических материалов и рекомендаций по вопросам политики.
For years, the emphasis has rightly been on persuading people that there must be sufficient "will" to tackle climate change. Годами основное внимание было направлено в правильном направлении на убеждение людей в том, что необходимо иметь достаточную «волю», чтобы справиться с изменением климата.
The Special Rapporteur would like to stress again that the emphasis in domestic war-crime prosecutions should be on bringing all perpetrators to justice, regardless of ethnicity. Специальный докладчик хотел бы вновь подчеркнуть, что в рамках внутренних судебных разбирательств по делам о военных преступлениях основное внимание следует уделять наказанию всех виновных независимо от их этнической принадлежности.
Guidelines will be developed to involve the media in drug abuse prevention, placing emphasis also on synthetic drugs. В ближайшие годы основное внимание в рамках программы будет уделяться укреплению доказательственной основы всех ее мероприятий в области лечения и реабилитации.
The emphasis of the current discussion, on how to achieve growth that was job-rich, was greatly to be welcomed. Следует в высшей степени положительно отметить, что основное внимание в нынешней дискуссии направлено на вопрос о том, как добиться роста, сопровождающегося созданием большого числа рабочих мест.
During the field surveys the emphasis was on photo-TV profiling along nine tracks (346 km providing 14,435 photographs) and geological sampling at 70 locations. Во время съемки основное внимание было уделено фототелевизионному профилированию по девяти маршрутам (протяженностью 346 км, при этом получено 14435 снимков) и геологическому пробоотбору в 70 точках.
While emphasis must continue to be placed on girls' access to quality education, due attention must be given to the education of boys, particularly with respect to issues of gender equality. В то время, как основное внимание необходимо уделять вопросу доступа девочек к качественному образованию, нельзя оставлять без внимания и вопрос образования мальчиков, в частности по вопросам гендерного равенства.
The emphasis remains, however, on empowering the schools to identify and take control of their own situation and take action to bring about improvements. Однако основное внимание по-прежнему уделяется содействию школам в выявлении причин своего положения и взятии на себя ответственности за него и проведении мероприятий по совершенствованию.
In public relations, support for integration and removal of prejudices against one another by portraying the normality of Germans and foreigners living together form the emphasis. В вопросах, касающихся связи с общественностью, основное внимание уделяется содействию интеграции и устранению предрассудков в отношении различных групп населения путем освещения преимуществ обеспечения взаимопонимания между немцами и иностранцами.
Twenty-six students are following the five-trimester course schedule, with emphasis on perception of human rights, legal status, mediation and consensus. В этом учебном курсе, рассчитанном на пять триместров, участвуют 26 студентов; основное внимание уделяется восприятию прав человека, правового положения, посреднических функций и консенсуса.
Notwithstanding this provision and the emphasis in the national system for response to internal displacement, in practice large numbers of internally displaced persons do not receive assistance. Несмотря на это положение и основное внимание, уделяемое вопросу о помощи в рамках национальной системы реагирования в связи с проблемой перемещения населения внутри страны, на практике значительное число вынужденных переселенцев так и не получают какой-либо помощи.
The Australian delegate explained that the emphasis had been on user-friendliness by combining pictures, graphics, Latin terminology and jargon commonly used in the business to avoid lengthy descriptions. Делегат от Австралии пояснил, что основное внимание было уделено обеспечению того, чтобы этот Справочник был удобен для пользователей, в частности путем включения в него фотографий, графических изображений, латинской терминологии и профессионального жаргона, используемого в отрасли, а также избежания чрезмерно больших описаний.
The tests developed consisted of braking on both high- and low-friction surfaces with ABS cycling, but with emphasis placed on maintaining vehicle stability rather than actual stopping performance. Разработанные испытания заключаются в осуществлении торможения на поверхностях с высоким и низким коэффициентом сцепления при функционировании АБС в режиме цикличности, однако основное внимание при этом уделяется сохранению устойчивости транспортного средства, а не фактическим показателям эффективности торможения до полной остановки.
The emphasis was on seeking and highlighting win-win-win opportunities to achieve the goals of the transport, environment and health sectors. В рамках этого предложения основное внимание уделяется поиску и особому учету взаимовыгодных возможностей в интересах достижения целей, стоящих в секторах транспорта, окружающей среды и охраны здоровья человека.
The materials reviewed cover a longer time span, from the genesis of results-based budgeting through to the present, with a main emphasis on documentation from the period 2004 to 2007. В ходе обзора были проанализированы материалы, охватывающие более значительный период, - с момента зарождения метода составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, до настоящего времени, причем основное внимание уделялось документам, относящимся к периоду 2004 - 2007 годов.