Английский - русский
Перевод слова Elderly
Вариант перевода Пожилых людей

Примеры в контексте "Elderly - Пожилых людей"

Примеры: Elderly - Пожилых людей
She was named Secretary of the Commission for Social Action and Public Health, and also served in the Committees on Rules, Taxes, Constitutional Affairs, General Legislation, Population and Human Development, and the Elderly. Была назначена секретарем Комиссии по социальным вопросам и здравоохранению, а также вошла в комитеты по регламенту, налогам, конституционным делам, общего законодательства, населения и развития человеческого потенциала, пенсионеров и пожилых людей.
At the request of the Deputy Minister for the Family, Children and the Elderly, the Department of Women's Rights and Equality has set up a working group to monitor companies' efforts to harmonize the working and family lives of their employees. По просьбе министра-делегата по делам семьи, детства и пожилых людей Служба по правам женщин и вопросам равенства создала рабочую группу, которая занимается изучением того, как предприятия обеспечивают разумное сочетание семейной жизни и профессиональной деятельности своих работников.
Government provides targeted social protection programmes and services such as Poverty Benefit Schemes, Food Voucher programs, Squatter Upgrading Programme, Transportation Assistance Schemes and Social Pension Schemes for the Elderly. Правительство реализует целевые программы социальной защиты, в частности программы выплаты пособий по бедности, программы выдачи талонов на питание, программы облагораживания скваттерских поселений, программы льготного проезда на транспорте и социальные программы пенсионного обеспечения пожилых людей.
Observing White Ribbon Day for the Elimination of Violence against Women and declaring public holidays for Human Rights, Health, Women, Youth, Gospel, Education and Elderly are contributing to raising the profile of human rights at the national level. Усилению рельефности прав человека на национальном уровне способствует соблюдение Дня белой ленты в целях ликвидации насилия в отношении женщин и объявление государственных праздников в отношении прав человека, охраны здоровья, женщин, молодежи, Евангелия, образования и пожилых людей.
In 2012, China amended the Law on the Protection of Minors and the Law on the Protection of Rights and Interests of the Elderly, further safeguarding the lawful rights and interests of those groups. В 2012 году в Закон "О защите несовершеннолетних" и Закон "О защите прав и интересов пожилых людей" были внесены изменения в целях дальнейшей защиты законных прав и интересов несовершеннолетних и пожилых в Китае.
Report of the Secretary-General on a draft programme for the preparations and observance of the International Year of the Elderly (Economic and Social Council resolution 1993/22 and resolution 48/98) Доклад Генерального секретаря о проекте программы подготовки и проведения Международного года пожилых людей (резолюция 1993/22 Экономического и Социального Совета и резолюция 48/98)
In addition it adopted the Welfare of Disabled Persons Act and the Enforcement Decree of the Act on Convenience Promotion for Persons with Disabilities, the Elderly and Pregnant Women; Кроме того, она приняла закон о благосостоянии инвалидов и указ о введении в силу закона о создании удобств для инвалидов, пожилых людей и беременных женщин;
F. Income security for the elderly Безопасность доходов для пожилых людей
Fairly common in the elderly. Обычно встречается у пожилых людей.
This is not uncommon in the elderly. Часто встречается у пожилых людей.
Care for the elderly. медицинское обслуживание пожилых людей;
The elderly are ever more numerous. Число пожилых людей постоянно растет.
Participation by the elderly in public life Участие пожилых людей в государственной жизни
2.2.2 Developments in the situation of the elderly 2.2.2 Эволюция положения пожилых людей
Free public transportation for the elderly Бесплатный общественный транспорт для пожилых людей
Doesn't affect the elderly. Она не встречается у пожилых людей.
The implementation of the Policy is a responsibility of the Active Ageing Unit of the Department for the Elderly and Community Care of the Ministry for the Family and Social Solidarity. Ответственность за ее реализацию несет секция активного старения Управления по делам пожилых людей и общинному уходу Министерства по делам семьи и социальной солидарности.
Elderly Commission on the study in 2010 noted that the Labor Force Participation Rate (LFPR) of older people is still quite high, as shown in the following table: Как отметила Комиссия по делам пожилых людей в связи с исследованием, проведенным в 2010 году, доля пожилых людей среди работающего экономически активного населения по-прежнему весьма высока, о чем свидетельствует приводимая ниже таблица.
"Decides to redesignate the International Year of Older Persons (1999) as the International Year of the Elderly"; постановляет переименовать Международный год пожилых людей (1999 год) в Международный год престарелых ;
In 1990, the Assembly designated 1 October as the International Day for the Elderly (resolution 45/106), and one year later, in 1991, it adopted the United Nations Principles for Older Persons (resolution 46/91). В 1990 году Ассамблея провозгласила 1 октября Международным днем престарелых (резолюция 45/106), а через год, в 1991 году, она приняла Принципы Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей (резолюция 46/91).
It is also important to call attention to the access of the elderly to highly complex treatments. Следует также обратить внимание на доступ пожилых людей к высокосложному лечению.
MOHW and MOGE are studying ways to make policies for the elderly more gender-sensitive. Министерство здравоохранения и социального обеспечения и министерство по вопросам равенства мужчин и женщин изучают возможности уделения большего внимания интересам женщин в рамках своей политики защиты пожилых людей.
That called for the introduction of non-contributory schemes, at least for the most vulnerable elderly. Поэтому необходимо вводить режимы, не предусматривающие взносов самих граждан, во всяком случае, хотя бы для наиболее уязвимых категорий пожилых людей.
Non-governmental organizations, for their part, have no programmes or activities expressly dedicated to the elderly. Что касается деятельности неправительственных организаций, то, по всей видимости, они не уделяют достаточного внимания проблемам пожилых людей, и в особенности ощущается нехватка программ и мероприятий, осуществляемых женскими организациями.
Motion sensors would be installed inside the tiles of bathroom floors to detect the falls of elderly patients whenever they fell down in the bathroom. Нужно было установить датчики движения внутри напольной плитки, чтобы обнаруживать падение пожилых людей в ванных комнатах.