Английский - русский
Перевод слова Elderly
Вариант перевода Пожилых людей

Примеры в контексте "Elderly - Пожилых людей"

Примеры: Elderly - Пожилых людей
There is considerable evidence of discrimination against the elderly in health care. Есть значительные доказательства дискриминации в отношении пожилых людей в области здравоохранения.
Lack of coordination may result in falls and injuries, in particular, in the elderly. Нарушение координации может привести к падениям и травмам, особенно у пожилых людей.
As a teenager, Curtis chose to perform social service by visiting the elderly as part of a school programme. Будучи подростком, Кёртис посещал пожилых людей в рамках школьной программы социальной службы.
It appreciated the adoption of a policy on the elderly and the establishment of institutions to combat trafficking. Она с удовлетворением отметила принятие политики в интересах пожилых людей и создание учреждений для борьбы с торговлей людьми.
Most developed countries have a growing number and proportion of elderly. В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
There is also a care home for the elderly. Имеется также социальный приют для пожилых людей.
That doesn't affect the elderly. Она не встречается у пожилых людей.
Cultural values that emphasize respect for older people contrast with the low status of the elderly in the U.S. Культурные ценности, усиливающие уважение к старшим, контрастируют с низким общественным положением пожилых людей в США.
There are several reasons for this low status of the elderly in the U.S. Существует несколько причин такого низкого положения пожилых людей в США.
Apart from this wonderful garden, there is also a private children's school and a home for the elderly. Кроме замечательного сада здесь также расположена частная школа для детей и дом для пожилых людей.
His proposals would lead, it is said, to the state murdering the elderly. Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
For elderly, handicapped, pregnant mothers only Места для инвалидов, пожилых людей и беременных женщин.
Soldiers from anthrax and the elderly, all succumbing to infections because of immune systems that have been depleted or disappeared. Солдат от сибирской язвы и пожилых людей, всех уступивших инфекции из-за иммунной системы, которая была истощена или исчезла.
In the majority of Western and Northern European countries, the percentage of elderly has already surpassed that of youth. В большинстве стран Западной и Северной Европы доля пожилых людей уже превысила долю молодежи.
These reforms consist primarily of reconfiguring the responsibility for financing the welfare of the elderly between different segments of society. Эта реформа состоит в основном в перераспределении обязанностей по финансированию социального обеспечения пожилых людей между различными сегментами общества.
In addition, a rising number of developing countries are incorporating strategies to assist the elderly into their national development plans. Кроме того, все большее число развивающихся стран включает стратегии поддержки пожилых людей в свои национальные планы развития.
The same applies to the elderly; the pillars of tradition. Это же касается и пожилых людей, носителей традиций.
A second example is the examination of inter-temporal questions, such as the best means of ensuring economic security for the elderly. Другим примером является анализ межличностных вопросов, таких, как наилучшие средства обеспечения экономической безопасности пожилых людей.
Some non-governmental organisations are working on the interests of the elderly and faith-based communities have increased support for the elderly programmes especially in the wake of HIV/AIDS pandemic. Ряд неправительственных организаций ведут работу в области интересов пожилых людей, и общины, основанные на общности вероисповедания, стали более активно поддерживать программы в интересах пожилых людей, особенно в связи с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
128.25. Continue implementing measures to protect elderly workers (Romania); 128.25 продолжить осуществление мер по защите трудящихся из числа пожилых людей (Румыния);
It noted the importance of addressing the mobility needs of the elderly population and disadvantaged persons. Он отметил важное значение удовлетворения потребностей пожилых людей и уязвимых групп населения в транспорте.
The Ministry of Labour and Solidarity likewise has a programme to support civil institutions and organizations that assist the most disadvantaged of the elderly. Что касается пожилых людей, то министерство труда и солидарности осуществляет программу поддержки учреждений и организаций гражданского общества, которые приходят на помощь малоимущим престарелым лицам.
She worked a long time for seniors and takes care of Madame Butterfly, the Leblanc's elderly neighbor. Она долго работала для пожилых людей и заботилась о Мадам Баттерфляй, пожилой соседке семьи Лебланк.
The two elderly men pictured on the album cover were Tyler Joseph and Josh Dun's grandfathers. Двое пожилых людей, изображенных на обложке альбома, являются дедами Джозефа и Дана.
It also develops day-care centres for the elderly and has launched an initiative called "golden phone", to fight loneliness among the elderly. Ассоциация создает также дневные центры ухода за престарелыми и начала реализацию инициативы под названием «Золотой телефон» для борьбы с проблемой одиночества среди пожилых людей.