| Charles Tyburn - elderly, wheelchair bound. | Чарльз Тайберн - пожилой человек, прикованный к креслу. |
| The body was not returned. On 9 May, an elderly man was arrested trying to cross into Lebanon. | Тело возвращено не было. 9 мая пожилой мужчина был арестован при попытке пересечь границу с Ливаном. |
| The elderly man I told you about. | Пожилой мужчина, о котором я говорила. |
| He was seen in the presence of an elderly lady. | И последний раз его видели в компании с пожилой леди. |
| Guillaume An elderly gentleman, devoted to his sick dog, Charly. | Гийом - пожилой джентльмен, преданный своей больной собаке, Чарли. |
| An elderly, educated Midwich resident (Gordon Zellaby) realises the Children must be killed as soon as possible. | Пожилой образованный житель Мидвича Гордон Зеллаби понимает, что дети должны быть убиты как можно скорее. |
| She worked a long time for seniors and takes care of Madame Butterfly, the Leblanc's elderly neighbor. | Она долго работала для пожилых людей и заботилась о Мадам Баттерфляй, пожилой соседке семьи Лебланк. |
| Pycelle is an elderly Maester, who for decades has served many kings as Grand Maester, the personal healer and scholar of the king. | Пожилой Мейстер Пицель десятилетиями служил многим королям в должности Великого Мейстера, личного целителя и королевского учёного. |
| The whole posture speaks about his meekness and respect for the elderly woman. | Вся поза говорит о его смирении и уважении пожилой женщины. |
| In the vehicle were three people - an elderly man named Manuel Solorzano, a sixteen-year-old boy named Nelson Lemus, and Fr. | В машине сидели трое: пожилой человек Мануэль Солорзано, шестнадцатилетний юноша Нельсон Лемус и отец Рутилио Гранде. |
| Joseph Romano was an elderly man living with his two nieces, Pauline and Mary Bruno. | Джозеф Романо, пожилой мужчина, живущий со своими племянницами, Полин и Мэри Бруно. |
| Her only neighbor at the time was an elderly Serb man, whom she helped with chores and shopping. | Её единственным соседом в то время был пожилой серб, которому она помогала по хозяйству и покупкам. |
| The writer described the fate of an elderly woman who was supposedly the last White person living in her street. | Автор рассказывал о судьбе пожилой женщины, которая была последним белым человеком, проживавшим на улице. |
| We have an abandoned vehicle... and an elderly man in the middle of the street. | На проезжей части брошенная машина и пожилой мужчина... |
| She then gets a job helping an elderly woman. | В поисках работы она нанимается на службу к пожилой женщине. |
| You were ultimately rescued by an elderly person and reunited with the family. | В конце концов пожилой человек спас вас и воссоединил с семьёй. |
| He's elderly, a villager. | Он пожилой человек, сельский житель. |
| She was at the docks with that elderly woman Abby. | Она была на пристани с той пожилой женщиной, Эбби. |
| What we know so far... an elderly man holed up inside... | На данный момент известно, что пожилой мужчина скрывается внутри... |
| I think you have to accept the fact that you are an exceptionally healthy elderly gentleman. | Я думаю, вам пора смириться с тем фактом, что вы исключительно здоровый пожилой джентльмен. |
| I just walked in on an elderly lady in the bathroom and almost lost my mind. | Я столкнулся с пожилой дамой в туалете и чуть не сошел с ума. |
| He broke into an elderly woman's apartment and attacked her. | Он вломился в квартиру пожилой женщины и напал на неё. |
| He alleges that he has been discriminated against because he is an elderly immigrant. | Он заявляет, что был подвергнут дискриминации как пожилой иммигрант. |
| An elderly man pulled him from the street into his house. | Один пожилой человек доставил его с улицы в свой дом. |
| The mission met with one elderly woman whose house had been completely destroyed and who was compelled to live in a stable. | Участники миссии встретились с пожилой женщиной, дом которой был полностью разрушен и которая была вынуждена жить в хлеву. |