| Edward, I'm not ready to do this yet. | Эдвард, я еще не готова к этому. |
| But Edward and I wouldn't be a part of it. | Но Эдвард и я бы не его часть. |
| Edward was a young man with fine attainments. | Эдвард был молодым человеком с прекрасными достижениями. |
| There was no one like Edward. | Там не было никого, как Эдвард. |
| Edward, I know you go outside the city walls every few weeks. | Эдвард, я знаю, что ты выходишь за стены каждую неделю. |
| Edward Kent paid for your services and then you stopped. | Эдвард Кент заплатил за ваши услуги и затем вы перестали. |
| Look, Edward, I admit we've had a number of technical setbacks. | Слушай, Эдвард, я признаю, что у нас было много технических неудач. |
| Edward Darby signed your pink slip an hour ago. | Эдвард Дарби подписал приказ о твоем увольнении час назад. |
| Edward pleads to obstruction of justice - five years probation. | Эдвард признаётся в препятствовании отправлению правосудия... пять лет испытательного срока. |
| It's rare to find someone like Edward. | Такого, как Эдвард, трудно найти. |
| He and a fellow passenger, Edward Roy, were treated for minor injuries at Roosevelt Hospital. | Он, и его пассажир, Эдвард Рой, с незначительными повреждениями были доставлены в больницу Рузвельта. |
| Lieutenant Commander Edward "Ned" Wallace. | Капитан-лейтенант Эдвард "Нед" Уоллес. |
| Edward, your face is in the sun. | Эдвард, у тебя лицо на солнце. |
| There's no telling the extent of the damage Edward Lee Howard inflicted. | Не нужно говорить, что этот ущерб причинил Эдвард Ли Ховард. |
| Here is an affidavit in which the condemned, Mr. Edward Ross, engages you as his lawyer. | Вот заверенное судом заявление, в котором осуждённый, мистер Эдвард Росс, нанимает вас в качестве своего адвоката. |
| Anyway, dinner's in a few minutes, and Edward is home. | В любом случае, обед через несколько минут, и Эдвард дома. |
| And this is Mr Edward Waterfield, I presume. | И это - г. Эдвард Уотерфилд, я полагаю. |
| (Laughs) Good luck with that, Edward. | Удачи тебе с этим, Эдвард. |
| He does not have an uncle named Edward Mercer. | У него нет дяди по имени Эдвард Мерсер. |
| You've always been good to me, Edward. | Ты всегда был добр ко мне, Эдвард. |
| Sir Edward Hyde, Your Majesty. | Сир Эдвард Хайд, ваше величество. |
| Whatever these proposals may be, Sir Edward they are not acceptable to the king. | Какие бы там требования не содержались, сир Эдвард, ...они неприемлемы для короля. |
| I can't manage stay in any way - I'm sorry, Edward - alone with your cousin. | Не могу никак остаться - простите, Эдвард - наедине с Вашей кузиной. |
| Dr Edward Austen, senior consultant. | Доктор Эдвард Остен, старший консультант. |
| Honorable Judge Edward A. Haggerty, Jr. | Эдвард А. Хагерти. Садитесь. |