This is Edward Snowden times 100. |
Это в сто раз хуже, чем Эдвард Сноуден. |
A pity Edward has no passion for reading. |
Жалко, что Эдвард не может читать вслух с чувством. |
Julian and Edward and I saw to that. |
Джулиан, Эдвард и я сделали всё возможное для этого. |
Edward's back in and he's bringing a studio with him. |
Эдвард теперь привёл с собой студию. |
[Chuckles] No, if Edward were with me - When. |
Нет, если бы Эдвард был со мной... |
Edward here was at the opera, too. |
Эдвард сегодня тоже был в опере. |
Edward Norton is not getting into a bidding war. |
Эдвард Нортон не влезет в торги. |
But, Edward with this kind of a wish that doesn't matter. |
Но, Эдвард такое желание все равно сбудется. |
Edward, don't touch me right now. |
Эдвард, не трогай меня сейчас. |
Edward Kent's ordered hundreds of girls using the Babylon portal. |
Эдвард Кент заказал сотни девушек, используя портал Вавилона. |
That's not on my list, Edward. |
Этого нет в программе, Эдвард. |
Will the defendant, Karl Edward Mueller please rise. |
Подсудимый Карл Эдвард Мюллер пожалуйста встаньте. |
It's good to see you, Edward. |
Я рада тебя видеть, Эдвард. |
I am Dr. Edward Harkness, director of the National Forensic Sciences Convention. |
Я доктор Эдвард Хакнесс, председатель национальной конференции научной криминалистики. |
I fear Sir Edward but speaks the truth. |
Увы, сир Эдвард говорит правду. |
General, there is a Sir Edward Hyde to see you. |
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд. |
Edward has worked with you for a long time and went through thick and thin... |
Эдвард работает на тебя давно и прошел огонь и воду. |
You never know. Edward's a weird dude. |
Никогда не знаешь, Эдвард неуправляемый. |
You're Edward Bowers, and I'm a fed. |
Ты Эдвард Бауэрс, а я федирал. |
Edward is wrong, and we're looking into the allegations. |
Эдвард ошибается, и мы разбираемся с этими домыслами. |
Edward Sibley was the beloved founder of the town of Fairview. |
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью. |
I'm Edward Vogler, new chairman of the board. |
Я Эдвард Воглер, новый председатель правления. |
I'll wager there was an Edward somewhere in Kitty's family tree. |
Держу пари, в родословной Китти был какой-то Эдвард. |
Edward was never happy except he was cutting throats. |
Эдвард счастлив только когда режет глотки. |
Congressman Edward Griffin... is a married man. |
Конгрессмен Эдвард Гриффин - женатый человек. |