| Alderman Edward Gretsky, 15th Ward. | Альдерман Эдвард Гретцки, 15-ый избирательный округ. |
| That is General Edward Riesen of Vega. | Это Генерал Веги - Эдвард Райзен. |
| That is General Edward Riesen of Vega, part of the pact between our two cities, which you now owe me. | Это генерал Веги Эдвард Райзен, часть договора между нашими городами, который ты мне должен. |
| He and fellow Officer Edward Brennan have also been charged with conspiracy to obstruct justice. | Он, и его коллега, офицер Эдвард Бреннан обвиняются еще и в препятствовании правосудия с целью заговора. |
| You must first to Burford, Edward. | Сперва поедешь в Берфорд, Эдвард. |
| I could not tolerate this, Edward. | Такого я не потерплю, Эдвард. |
| Come, Edward, all this you know. | Идем, Эдвард, все это тебе известно. |
| Edward should have been home by now. | Знаете что Эдвард ведь уже должен бы быть дома. |
| She's not what Edward said she was. | Она не то, что о ней говорил Эдвард. |
| Edward, I've been thinking. | Эдвард, я много думал об этом. |
| Not only was Edward part of... | Как вы можете так говорить Не только Эдвард... |
| Your Edward French won't give you any more trouble. | Твой Эдвард Френч больше не вставляет тебе палки в колеса. |
| So Edward Bloom decided to buy the town. | И тогда Эдвард Блум решил купить город. |
| One day, Edward Bloom left and never returned to the town he'd saved. | Однажды Эдвард Блум уехал и больше не возвращался в спасённый им город. |
| Edward says those are the rules, so... | Эдвард сказал, таковы правила, так что... |
| Edward, you know I never shall go outside. | Эдвард, ты же знаешь, я никогда не уеду. |
| Dear Edward, I'm sorry. | Дорогой Эдвард, мне очень жаль. |
| Edward de Bono is the man. Yes. | Эдвард Боно - это человек, да. |
| We have a saying, Edward. | У нас есть поговорка, Эдвард. |
| We join Chief Edward Alvarez now. | Сейчас к нам присоединился Эдвард Альварес. |
| According to your cell phone records and his dental records, his name was Edward Ramirez. | Судя по твоим телефонным записям и его зубной карте, его звали Эдвард Рамирез. |
| Edward Rawley Banner of twin falls, Idaho. | Эдвард Роули Баннер из Твин Фолса, штат Айдахо. |
| Your beloved Edward isn't here to save you. | И твой любимый Эдвард не может тебя спасти. |
| And just like that, Edward was gone. | И вот так просто... Эдвард ушел... |
| Prepared by Thomas L. Mesenbourg, Edward Walker and Paul Hanczaryk, Bureau of the Census of United States. | Авторы - Томас Л. Мезенбург, Эдвард Уолкер и Поль Ханкзарик, Бюро переписи населения Соединенных Штатов. |