Английский - русский
Перевод слова Edward
Вариант перевода Эдуарду

Примеры в контексте "Edward - Эдуарду"

Примеры: Edward - Эдуарду
We've intercepted a letter from him to his uncle, Edward Rivers. Мы перехватили его письмо, адресованное Эдуарду Риверсу.
In 1275, Abaqa sent a messenger to Edward with a letter. В 1275 году Абака-хан послал гонца к Эдуарду с письмом.
It was not until 1295 that Edward I became aware of the secret Franco-Scottish negotiations. Не позднее 1295 года Эдуарду I стало известно о тайных франко-шотландских переговорах.
Philip instead offered Edward her younger sister Margaret, who was at the time only eleven years old. Вместо этого Филипп предложил Эдуарду её младшую сестру Маргариту, которой в то время было всего одиннадцать лет.
Sir John Moncref and William de Moncrefe were amongst the many Scottish nobles who pledged loyalty to Edward I of England. Сэр Джон Монкрифф и Уильям де Монкриф были среди шотландских дворян, которые обещали верность королю Англии Эдуарду I Плантагенету.
This problem was circumvented when the competitors agreed that the realm would be handed over to Edward until a rightful heir had been found. Проблема была обойдена после того как соперники согласились передать королевство в руки Эдуарду, пока не будет найден полноправный наследник.
In 1622, the Aulic Council decided to award the margraviate of Baden-Baden to Edward Fortunatus. В 1622 году Надворный совет принял решение отдать маркграфство Баден-Баден Эдуарду Фортунату.
His dukedom passed to his eldest son, Edward. Его герцогство перешло к его старшему сыну Эдуарду.
Citing ongoing hostilities and the English king's harbouring of his enemies, Llywelyn refused to do homage to Edward. Сославшись на продолжающиеся военные действия и на укрывательство английским королём его врагов, Лливелин отказался приносить вассальную присягу Эдуарду.
In 1318 he witnessed the Treaty of Leake, which restored Edward to full power. В 1318 году он стал свидетелем при подписании договора, вернувшего Эдуарду полноту власти.
Ride ahead... and announce our presence to His Royal Highness, Prince Charles Edward Stuart. Поезжай вперед и объяви о нашем присутствии Его Королевскому Высочеству, принцу Карлу Эдуарду Стюарту.
Guilty of deceitful and malicious counsel to Edward II, King of England. И признаём виновным в предательстве и вредительской службе Эдуарду второму, королю Англии.
Blessed Father, have mercy on my brother Edward. Благословенный Отец, даруй своё милосердие моему брату Эдуарду.
Surely Edward would fall back, take the Tower, set a siege? Эдуарду нужно было отступить, держать осаду Тауэра.
He would write to Edward and defend my poor boy! Он бы написал Эдуарду и защитил моего бедного мальчика!
In 1880, Calais commissioned a statue by Auguste Rodin of the town leaders at the moment of their surrender to Edward. В 1880 году Кале заказал Огюсту Родену статую, изображавшую глав города в момент сдачи королю Эдуарду.
30,000 sacks would be sold by the English merchants, and the sum (estimated at £200,000) would be lent to Edward. 30 тысяч мешков шерсти были проданы английскими торговцами, а сумма в 200000 £ отправлена Эдуарду.
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Edward Lowassa, Minister of State, Office of the Vice-President of the United Republic of Tanzania. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово государственному министру канцелярии вице-президента Объединенной Республики Танзании Его Превосходительству г-ну Эдуарду Ловассе.
Although he was generally loyal to his first cousin Edward II during the times of baronial rebellion, he eventually supported the coup of Isabella and Mortimer. Хотя он в целом оставался верен своему двоюродному брату Эдуарду II во время баронского восстания, в конце концов он поддержал переворот Изабеллы и Мортимера.
To pay for the war Edward had to raise large amounts of money for his own forces and also his allies on the continent. Чтобы покрыть военные расходы, Эдуарду нужно было раздобыть много денег для своих войск, а также союзников на континенте.
All Scots were also required to pay homage to Edward I, either in person or at one of the designated centres by 27 July 1291. Все шотландцы после 27 июля 1291 года обязаны были платить дань Эдуарду I - либо лично, либо через специальные центры.
David II and his Queen were moved to the safety of Dumbarton Castle, while Berwick surrendered and was annexed by Edward. Давид II и королева были перевезены в безопасный Замок Дамбартон, в то время как Бервик сдался и был присоединён к Эдуарду.
Then in the late summer of 1318, Sir John de Bermingham with his army began a march against Edward de Brus. В то же время в конце лета 1318 года сэр Джон де Бирмингем со своей армией отправился навстречу Эдуарду Брюсу.
It was titled "The Princes' Vigil: 12.15am, January 28, 1936", and it was bought by Queen Mary who gave it to Edward VIII on his birthday. В 1936 году Бересфорд написал единственную картину о бдении принцев над телом их отца - «The Princes' Vigil: 12.15am, January 281936»; она была куплена Марией Текской, которая подарила её Эдуарду VIII на его день рождения.
Or perhaps Lord Warwick will explain to Edward that he must marry the Princess Bona of France, and throw off his little commoner. Или, возможно, Лорд Уорвик объяснит Эдуарду, что он должен жениться на Боне, принцессе Франции, и избавиться от своей маленькой простолюдинки.