| Edward Nygma, nor his... | Эдвард Нигма, ни его... |
| My name is Edward Nygma. | Меня зовут Эдвард Нигма. |
| I'm Edward Kimberly. | Я - Эдвард Кимберли. |
| Edward? Did you hear me? | Эдвард, ты слышишь меня? |
| Edward, where are you? | Эдвард. Где ты, чёрт подери? |
| Mr. Edward D. Singhatey | Г-н Эдвард Д. Сингатей |
| Gambia Captain Edward Singhatey 10 | Гамбия капитан Эдвард Сингхатей 10 |
| Edward Someus Dunaferr, Hungary | Эдвард Сомеус Дунаферр, Венгрия |
| His Excellency Captain Edward Singhatay | Его Превосходительство капитан Эдвард Сингате |
| Mr. Edward T. Hand | г-н Эдвард Т. Ханд |
| Rapporteur: Mr. Edward Brown | Докладчик: г-н Эдвард Браун |
| (Signed) Edward Howard Johns | (Подпись) Эдвард Хоуард Джонс |
| Mr. S. Edward Peal | Г-н С. Эдвард Пил |
| Mr. S. Edward Peal | Г-н С. Эдвард Пил (Либерия) |
| West and north of Lake Edward | К западу и северу от озера Эдвард |
| Edward Paul Wolfers (Australia) | Эдвард Пол Вулферс (Австралия) |
| Edward John (Canada) | Эдвард Джон (Канада) |
| Edward didn't tell me this. | Эдвард мне этого не говорил. |
| Special Agent Edward Kipton. | Спец агент Эдвард Киптон. |
| My mother's brother Edward. | Эдвард - брат моей матери. |
| Edward Smith, 40. | Эдвард Смит. 40 лет. |
| CHIEF HEMATOLOGIST EDWARD DALTON - APPROVED | ГЛАВНЫЙ ГЕМАТОЛОГ Эдвард Далтон. |
| These are desperate times, Edward. | Тяжёлые времена настали, Эдвард. |
| So you see, Edward. | Так что видишь, Эдвард... |
| Edward Scissor Hands, cool. | Эдвард Руки-ножницы, круто. |