| All those programs that Edward Snowden has exposed fundamentally are ways of acquiring information. | Все те программы, которые обнародовал Эдвард Сноуден, по сути являются инструментами сбора информации. |
| Edward, what happened with Jasper, it's nothing. | Эдвард, то, что случилось с Джаспером... это ничто. |
| Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers. | Виктория считает, что раз Эдвард убил ее любимого то будет честно если она убьет тебя. |
| Edward, you're trying too hard. | Эдвард, ты слишком много над этим работаешь. |
| Edward, this is our daughter Kim. | Эдвард, это наша дочь Ким. |
| Kim, this is Edward, who's going to live with us. | Ким, это Эдвард, он будет жить с нами. |
| Edward said he had lunch atJackie's today. | Эдвард сказал, что сегодня обедал у Джекки. |
| Speaking of money, I understand you're not charging for your gardening, Edward. | Говоря о деньгах, как я понимаю, ты не берёшь денег за стрижку деревьев, Эдвард. |
| Edward, I can't say how thrilled I am. | Эдвард, я не могу сказать, что очень удивлён. |
| James W. McCord, alias Edward Martin. | Джеймс В. МакКорд, он же Эдвард Мартин. |
| I was aiming for Dawson, but Edward took the bullet. | Я целился в Доусона, но Эдвард подставился под пулю. |
| No. If Edward were with me... | Нет, если бы Эдвард был со мной... |
| Come this way, Edward, and I'll show you the warm-up room. | Сюда, Эдвард, и я покажу вам зал для разминки. |
| After all, you're Edward L. McKeever. | В конце концов, вы - Эдвард Л. Маккивер. |
| Edward L. McKeever, handed in his resignation. | Эдвард Л. Маккивер, подал в отставку. |
| I doubt if Edward L. McKeever will ever trouble us again. | Я сомневаюсь, что Эдвард Л. Маккивер снова нас побеспокоит. |
| Now leave me alone, Edward. | Оставь меня в покое, Эдвард. |
| Edward is frightfully expensive and dissipated. | Эдвард - ужасный мот и кутила. |
| Edward is going to do some exploring, I believe, and you and your uncle, Frederick, will stay here. | Эдвард собирается путешествовать, как я полагаю, а ты и твой дядя Фредерик останетесь здесь. |
| Well, Edward Craven Walker founded the largest nudist colony in Britain, too, or one of the largest. | Эдвард Крэйвен Уокер основал крупнейшую колонию нудистов в Британии, или одну из самых крупных. |
| Take some chances once in a while, Edward. | Иной раз можно и рискнуть, Эдвард. |
| Edward, I tried to tell the truth and they kicked me off the air. | Эдвард, я попытался сказать правду, и меня выперли из эфира. |
| But Graham just irritated these people, nice Scottish farmers having a little chat about how wonderful Edward Heath was. | Но Грэм просто раздражал этих людей, милых шотландских фермеров, болтая о том, как восхитителен был Эдвард Хит. |
| Jeff Dellinger, a C-list Edward Snowden. | Джефф Деллингер, третьесортный Эдвард Сноуден. |
| Thank you, Edward, again. | В очередной раз, Эдвард, спасибо. |