| 'Edward George Armstrong, that you murdered Louisa Mary Clees...' | Эдвард Джордж Армстронг, вы убили Луизу Мэри Клиз... |
| Ma'am, my name is Edward Bloom and there's some folks like to see your eye. | Мэм, моё имя Эдвард Блум. Нас очень интересует глаз. |
| However, as you all know, that is the fault of Mr. Edward L. McKeever. | Однако, как вам известно, во всём виноват Эдвард Л. Маккивер. |
| The American mathematician Edward Kasner once asked his nephew to invent a name for an extremely large number: | Американский математик Эдвард Каснер однажды попросил своего племянника придумать имя для чрезвычайно большого числа: |
| Of travelling, Edward, but not on legs. | Путешествовал, Эдвард, но не пешком! |
| Do you remember our wedding night, Edward? | Ты помнишь нашу брачную ночь, Эдвард? |
| Edward, leave me behind, and run! | Эдвард, оставь меня и беги! |
| Did you say Mr Fothergill Senior's name was Edward? | Насколько я понял, мистера Фотергила старшего зовут Эдвард. |
| Do it, and we'll put Edward Plantagenet on the throne and a white rose will grace England once again. | Сделайте это - и трон займет Эдвард Плантагенет. Белая роза вновь украсит собой Англию . |
| Do you know a guy named Edward Capra, by any chance? | А ты случайно не знаешь человека по имени Эдвард Капра? |
| "The man is Thomas Edward Swann..." | "Этот человек Томас Эдвард Свонн..." |
| and do you know anything about a man by the name of Edward Lomax? | и тебе что-нибудь известно о человеке по имени Эдвард Ломакс? |
| Does this Edward French know your parents socially? | Этот Эдвард Френч знаком с твоими родителями? |
| OK, well, what about the name Eddie or Edward Wade? | Ок, а что-нибудь об имени Эдди или Эдвард Вэйд? |
| Edward, what would you think of me renting a car through the hotel? | Эдвард, что вы думаете меня аренда автомобиля в отеле? |
| Well, if Edward killed the accountant, where's the shotgun? | Если Эдвард убил бухгалтера, то где дробовик? |
| Well, if you're right, there would be buckshot in the trees in the same direction that Edward was running. | Если ты права, дробь должна застрять в деревьях в том направлении, куда бежал Эдвард. |
| Speaking of which, what's going on, Edward? | Кстати об этом, что происходит, Эдвард? |
| Edward, why are they doing this to us? | Эдвард, почему они так с нами поступают? |
| Why don't you keep trying a little longer, Edward? | Почему бы не приложить чуть больше усилий, господин Эдвард? |
| It turns out, Huston had found work with a promising young politician named Edward Morra who might have use for a guy like Sands. | Оказалось, Хьюстон нашёл работу у многообещающего молодого политика по имени Эдвард Морра, которому понадобился такой парень, как Сэндс. |
| Edward, surely you can see, it is... | Эдвард, видит всё, что... |
| I wish I wasn't so dreadfully fond of you, Edward. | Жаль, что я не разделяю твоих чувств, Эдвард. |
| Edward isn't even my cousin, he's family's second cousin. | Эдвард мне даже не двоюродный, а троюродный брат. |
| Mr. Edward W. Gnehm, Jr. | Г-н Эдвард В. Гним, мл. |