You pull that trigger, and all those gold cards I just stole from edward reilly are gone forever. |
Спустишь курок, и все эти золотые карты, которые я украл у Эдварда Райли, пропадут навсегда. |
Okay, discharge papers for edward. |
Так, документы на выписку Эдварда. |
Last night I had edward's cornflake chicken. |
Вчера вечером готовил цыпленка в хлопьях по рецепту Эдварда. |
He poisoned edward teague, And I think he did the same thing to my father. |
Он отравил Эдварда Тига, и я думаю, что он сделал то же самое с моим отцом. |
Your ruse provided edward with a moment of revelation, Not the framework to build his future on. |
Твоё лукавство немного облегчило состояние Эдварда, но на этом он своё будущее не построит. |
Alice Imogen Taylor-Garrett marries Andrew Edward Collins, company director. |
Алиса Имоген Тейлор-Гаррет вышла замуж за Андрю Эдварда Коллинза, директора компании. |
She was commissioned in March 1803 under Captain Sir Edward Pellew. |
Он был введен в эксплуатацию в марте 1803 года под командованием капитана сэра Эдварда Пеллью. |
The circle expanded to include Edward William Binney and John Leigh. |
Этот круг в дальнейшем был расширен и включил Эдварда Уильяма Бинни и Джона Ли. |
Nobody understood why she chose Edward Clayton. |
Никто не понял, почему она выбрала Эдварда Клейтона. |
Maybe we should ask Edward where he is. |
Может нам узнать у Эдварда, где сейчас его друг. |
What I've always been doing here, representing Edward Darby's wishes. |
Что и всегда - представляю интересы Эдварда Дарби. |
We'll give Henry and Edward a proper burial tomorrow. |
Завтра похороним Генри и Эдварда, как положено. |
I mean the present Mr. Edward's father. |
Я имею ввиду отца нынешнего м-ра Эдварда. |
The honeymooners had two seats across the aisle from Edward Snowden. |
Молодожёны купили места прямо напротив Эдварда Сноудена. |
The personality of Karl Edward Mueller will be totally erased. |
Личность Карла Эдварда Мюллера будет полностью уничтожена. |
I miss the ol' days before Edward Snowden... and zombies. |
Я скучаю по временам до Эдварда Сноудена... и зомби. |
An invitation to tea at the house of Judge Edward Shippen. |
Приглашение на чай в дом судьи Эдварда Шиппена. |
He wants to place Edward in the hospital. |
Он хочет переместить Эдварда в больницу. |
We reverse the feed, and we bring Edward into your mind. |
Мы изменим подход, и введём Эдварда в твоё подсознание. |
And then, all of a sudden they switch from team Edward to team Jacob. |
А потом вдруг перешел из лагеря Эдварда в лагерь Джейкоба. |
I don't think I remember any John Edward... |
Я не помню никакого Джонна Эдварда... |
Warwick has captured Edward and he's coming after me. |
Уорвик захватил Эдварда и едет за мной. |
Look, we both saw Edward's press conference. |
Слушай, мы оба видели пресс-конференцию Эдварда. |
Markets are continuing to adjust to the shocking accusations of Bowers pharmaceutical scion Edward Bowers. |
Рынки продолжают реагировать на шокирующее заявление наследника фармацевтической компании Эдварда Бауэрса. |
You're a descendent of Edward Rutledge, the youngest signatory of the Declaration of Independence. |
Вы потомок Эдварда Ратлиджа, самого молодого из подписавших Декларацию независимости. |