Английский - русский
Перевод слова Edward
Вариант перевода Эдуард

Примеры в контексте "Edward - Эдуард"

Примеры: Edward - Эдуард
My Lords, we heard Edward perished at sea. Милорды, но мы считали, что Эдуард утонул в море.
Edward will help me know what to do. Эдуард поможет мне разобраться в том, что нужно делать.
Edward was captured and briefly imprisoned by the Danes. Эдуард был схвачен и на короткое время заключён в тюрьму датчанами.
Edward will soon hear of our alliance, if he hasn't already. Эдуард скоро услышит о нашем альянсе, если уже не услышал.
Edward will be forced to execute his own brother. Эдуард будет вынужден казнить своего собственного брата.
Edward would welcome him back, and that's the real tragedy. Эдуард приветствовал бы его назад, и это настоящая трагедия.
Your father has landed in England... and Edward has fled. Твой отец высадился в Англии... а Эдуард бежал.
We shall have to change this room, Edward. Нам стоит переделать эту комнату, Эдуард.
He says that Edward is not a king for England. Он считает, что Эдуард не должен править.
On 28 June, Edward issued writs to summon a parliament to meet at Shrewsbury, to discuss Dafydd's fate. 28 июня Эдуард призвал парламент, чтобы встретиться в Шрусбери для обсуждения судьбы Давида.
Edward needed a defensible port where his army could regroup and be resupplied from the sea. Эдуард нуждался в укрепленном порте, где его армия могла перегруппироваться и пополниться.
Ensconced in the residence halls of the fortified and secure Tower of London, Edward attempted to garner support from within the capital. Расположившись в залах укреплённого и безопасного Тауэра, Эдуард попытался найти поддержку в столице.
Edward then declared clerics who refused to pay outlaws, and ordered their property to be seized. Эдуард затем объявил отказавшихся платить священнослужителей преступниками и приказал конфисковать их собственность.
The victory was immediately followed by Edward laying siege to the port city of Calais. Сразу после этой победы Эдуард осадил портовый город Кале.
Edward decided not to go personally, sending instead the Earl of Surrey. Эдуард решил остаться в Англии, отправив вместо себя графа Суррея.
He also used these pseudonyms: Captain Hal Decker, Scout Jack Ford, and Edward Minturn. Он использовал псевдонимы капитан Хэл Декер, скаут Джек Форд и Эдуард Минтёрн.
Edward retreated to Caerphilly Castle and attempted to rally his remaining forces. Эдуард удалился в замок Кайрфилли и попытался сплотить оставшиеся войска.
Edward then went on to besiege Tournai, but was beset by financial problems. Затем Эдуард II осадил Турне, но столкнулся с проблемами финансирования.
August 28 - Edward I of England unsuccessfully invades Flanders. Август - Эдуард I безуспешно вторгается в Фландрию.
During the next decade, as party members Donald Kalpokas and Edward Natapei served as prime ministers of Vanuatu. В течение следующего десятилетия члены партии Дональд Калпокас и Эдуард Натапеи были премьер-министрами Вануату.
Even after Balliol's accession, Edward still continued to assert his authority over Scotland. Даже после утверждения Баллиоля Эдуард продолжал настаивать на своей власти над Шотландией.
In 1294, Edward made a demand of a grant of one half of all clerical revenues. В 1294 году Эдуард потребовал половину всех церковных прибылей.
Edward then ordered his army to assemble at Roxburgh on 25 June. Эдуард приказал войскам собираться 25 июня в Роксбурге.
Meanwhile, Edward opened up fresh negotiations with the French king. Тем временем Эдуард начал новые переговоры с французским королём.
Edward was the last Earl of Warwick of the title's first creation. Эдуард был последним графом Уориком первой креации титула.