Christopher Edward Milton: An intimate friend and long-time doctor to the Blackwood family. |
Кристофер Э. Милтон - близкий друг и семейный доктор Блэквудов. |
Such eminent architects as Frederick Fridrihovich Wagner (1821-1876) and Edward I. Ezet (1838-1892) were also parishioners of the church of the Holy Catherine. |
Такие именитые омские архитекторы как Фредерик Фридрихович Вагнер (1821-1876) и Э. И. Эзет (1838-1892) также были в своё время прихожанами кирхи святой Екатерины. |
The partners in Acme Consolidated Gold & Mining Company, Van Horn, Fred A. Miller, and Edward R. Miller, also formed the Laramie, Hahns Peak and Pacific Railway to transport the coal out to eastern markets. |
Партнёры по Асмё Consolidated Gold & Mining Company, ван Хорн, Ф. А. Миллер и Э. Р. Миллер основали Laramie, Hahns Peak and Pacific Railway для транспортировки угля на восточные рынки. |
Edward Gibbon speaks of his learning as "immense," and says that his "skill in employing facts is equal to his learning," although he severely criticizes his method and style. |
Э. Гиббон писал о его знаниях как об «огромных» и отмечал, что его «умение использовать факты равно приобретённым им знаниям», хотя он сильно критиковал его методы и стиль. |
In 1846, John Edward Gray created the genus Megaptera, classifying the humpback as Megaptera longipinna, but in 1932, Remington Kellogg reverted the species names to use Borowski's novaeangliae. |
В 1846 году Джон Э. Грэй классифицировал горбатого кита как Megaptera longpinna, а в 1932 году Ремингтон Келлог снова изменил его видовое название на novaeangliae. |
As a base for an ex-post analysis of driving forces of the evaluation of European forest resources Alexander Korotkov presented results of Temperate and Boreal Forest Resource Assessment (TBFRA); Edward Pepke presented some long-term timber market trends. |
В основу обсуждения по вопросу об историческом анализе факторов, влияющих на развитие европейских лесных ресурсов, было положено сообщение А. Короткова о результатах Оценки лесных ресурсов умеренной и бореальной зон (ОЛРУБЗ) и сообщение Э. Пепке о некоторых долгосрочных тенденциях развития рынка лесоматериалов. |
Schafer, Edward H. The Golden Peaches of Samarkand. |
Шеффер Э. Золотые персики Самарканда. |
Use of polonium for the neutron initiator was proposed in 1944 by Edward Condon. |
Использование полония для нейтронного инициатора было предложено в 1944 году Э. У. Кондоном. |
The term tachocline was coined in a paper by Edward Spiegel and Jean-Paul Zahn in 1992 by analogy to the oceanic thermocline. |
Понятие тахоклин было предложено в статье Э. Шпигеля (англ. Edward Spiegel) и Ж.-П. Цана (англ. Jean-Paul Zahn) в 1992 году. по аналогии с термоклином в океане. |
Edward Uhler Condon (March 2, 1902 - March 26, 1974) was a distinguished American nuclear physicist, a pioneer in quantum mechanics, and a participant in the development of radar and nuclear weapons during World War II as part of the Manhattan Project. |
Э́двард У́лер Ко́ндон (англ. Edward Uhler Condon; 2 марта 1902 - 26 марта 1974) - американский физик-ядерщик, основоположник квантовой механики, участвовал в разработке радиолокационной станции и ядерного оружия во время Второй Мировой войны в рамках Манхэттенского проекта. |
Edward Kuraev was co-leader of the project «Standard Model and its extensions» in the Laboratory of Theoretical Physics at JINR. |
Э. А. Кураев являлся соруководителем темы «Стандартная модель и её расширения» в Лаборатории теоретической физики ОИЯИ. |
Edward Bullough (28 March 1880 - 17 September 1934) was an English aesthetician and scholar of modern languages, who worked at the University of Cambridge. |
Э́двард Бу́ллоу (англ. Edward Bullough, 28 марта 1880 - 17 сентября 1934) - английским эстетик и исследователь современных языков, работал в Кембриджском университете. |
Expressing gratitude for the effective cooperation with the Armenian authorities, Janez Lenarcic thanked Edward Nalbandyan for visiting the ODIHR central office in Warsaw. |
Янеш Ленарчич в свою очередь, отметив удовлетворение в связи с продуктивным сотрудничеством с властями РА, выразил благодарность главе внешнеполитического ведомства РА Э. Налбандяну за посещение штаб-квартиры БДИПЧ в Варшаве. |
Why "The Butterfly Effect": This is a metaphor by American mathematician Edward Lorenz that means the following- a small influence on the system now and here may produce large and unpredictable changes sometime and somewhere else in the future. |
Почему «Эфект Бабочки»: Этот научный термин, придуманный американским математиком Э. Лоренцом, обозначает следующее: незначительное влияние на систему в данном месте в данное время может иметь большие и непредсказуемые эффекты где-нибудь в другом месте и в другое время. |