As we told you earlier today, those emergency evacuations began early this morning as they try to move people out of harm's way. |
Как мы уже сообщали ранее' эта экстренная эвакуация началась сегодня с раннего утра. |
You said so. I have never felt so earlier today I had photographic equipment snaking through me. |
Так меня еще не унижали, даже если учесть, что сегодня днем во мне побывал зонд. |
The search for eight-year-old Jack van Buren continues after police say he was abducted by the gunman who attacked the Dutch embassy earlier today. |
Поиски 8-летнего Джека ван Бюрена продолжаются после сообщение полиции о его похищении стрелком, напавшим на посольство Голландии сегодня утром. |
Sir, I'm sorry we got off on the wrong foot earlier. |
Сэр, я прошу прощения, мы не правильно начали разговор сегодня. |
And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today... declaring martial law throughout Earth Central... citing threats to planetary security. |
И подтверждая ранние заявления, сегодня президент Кларк подписал указ, вводящий военное положение на Земле, в связи с угрозой планетарной пезопасности. |
County officials got more than they gambled for at a casino groundbreaking ceremony earlier today when an angry, shirtless lady treated attendees to quite the show. |
Местные власти получили больше, чем ожидали от церемонии заложения фундамента казино сегодня утром, когда разгневанная полуобнаженная леди устроила для публики неплохое шоу. |
I cannot find a better saying than the one cited by Ambassador Holbrooke earlier today: "an ounce of prevention is worth a pound of cure". |
Нет более меткой поговорки, чем та, которую сегодня процитировал посол Холбрук: «Легче болезнь предупредить, чем потом ее лечить». |
That's up to the courts, and today Nazir's group, Juyush as-Thar claimed responsibility for the US convoy blown up earlier this year. |
Это должен решать суд. Кстати, сегодня группировка Джуюш аль-Тар, взяла на себя ответственность за подрыв американского конвоя в этом году. |
It's possible I alerted Jacob to our interest in him earlier tonight. |
Возможно, что я предупредил Найхорса сегодня вечером, что мы им интересуемся. |
NEWSREADER: Harold Chorley reporting earlier today. Mr Smith stated he had no interest in bringing charges. |
Как уже говорил сегодня Гарольд Чорли, мистер Смит заявил, что не заинтересован в предъявлении обвинений. |
A culture war is brewing in country music after superstar Luke Wheeler and conservative pundit Cynthia Davis butted heads on her show earlier today. |
В сфере кантри музыки разгорается культурная война после того, как суперзвезда, Люк Уилер, и политический обозреватель и консерватор, Синтия Дэвис, буквально столкнулись лбами во время её шоу сегодня днём. |
Well... I went into your purse, earlier, to borrow your lipstick and... |
Я залезла в твою сумочку сегодня чтоб отдолжить помаду и... |
Out of respect for Montesquieu, whom I quoted earlier, I would like now to close with a double quotation, which you may interpret as you will or in any way you can. |
Я благодарю Патрисию Льюис и Кристофа Карла, которые сделали из ЮНИДИР то, чем он является сегодня, а это немаловажное дело. |
Here's Bethel's brother Daniel, just outside the courthouse earlier today. |
брат Безела Дэниел, сегодня перед зданием суда... |
As members will recall, when the 56th plenary meeting was adjourned earlier today there still remained two seats from among the Eastern European States to be filled. |
Члены Ассамблеи, вероятно, помнят, что после закрытия 56-го пленарного заседания сегодня в первой половине дня заполнению подлежали два места для государств Восточной Европы. |
$tan 1 was stolen earlier today... and apparently taken on quite a joy ride. |
"Стэн один" была угнана сегодня днём и повидимому на ней лихо прокатились. |
In turn, Hilbert strongly influenced Emmy Noether, who recast many earlier results in terms of an ascending chain condition, now known as the Noetherian condition. |
Гильберт, в свою очередь, оказал большое влияние на Эмми Нётер, которая перевела многие уже известные результаты на язык условия обрыва возрастающих цепей, известного сегодня как условие нётеровости. |
To be sure, Europe, with its sluggish growth, feels less rich than in the past, when the earlier accession deals were negotiated. |
Нельзя не отметить и то, что в условиях медленного экономического роста Европа сегодня не чувствует себя такой богатой, как прошлом, на более ранних этапах расширения ЕС. |
Two additional rockets were fired earlier today, both believed to be Grad missiles, and one missed, by mere minutes, an area crowded with schoolchildren. |
Сегодня в начале дня было выпущено еще два снаряда, - в обоих случаях это, предположительно, были снаряды от ракетной установки «Град» - один разорвался в районе, в котором буквально за несколько минут до того находилась группа школьников. |
I discussed those issues with the Foreign Ministers of both Pakistan and Afghanistan earlier today. |
Ранее сегодня я обсуждал эти вопросы как с министром иностранных дел Пакистана, так и с министром иностранных дел Афганистана. |
It's jessie. I'm cal lightman. We met earlier today. |
Джесси я Кэл Лайтмен мы встречались сегодня только тогда ты была кем-то другим я буду кем ты захочешь я хочу провести с тобой время |
And the talk you heard about ethanol earlier today, to me, is the final triumph of corn over good sense. (Laughter) (Applause) It is part of corn's scheme for world domination. |
Доклад про этанол, который вы слышали ранее сегодня, для меня это финальный триумф кукурузы над здравым смыслом. |
In fact, the GEF is on track to program fully all of the POPs focal area resources for GEF-4 by its end, if not earlier. |
И действительно, сегодня ФГОС работает над тем, чтобы, если не раньше, то к концу ФГОС4, полностью охватить программами все ресурсы по ключевой области СОЗ, предназначенной для ФГОС4. |
I'm under enormous pressure having been attacked by the Statue of Liberty earlier this day... no, no. |
Я испытываю ужасное давление после того, как сегодня меня атаковала статуя Свободы... Нет, нет. |
That was Governor Peter Florrick earlier today saying things he may end up regretting as we keep a close watch... |
Это был губернатор Питер Флоррик, наговоривший сегодня того, о чем в конце концов может пожалеть, а мы продолжаем следить... |