| Once again, police have identified the man who died earlier today. | Полиция, установила личность скончавшегося ранее сегодня. |
| I heard earlier today they've finally found the name of the fellow murdered in the hansom cab. | Я слышал ранее сегодня они, наконец, нашли имя стипендиат убит в кебе кабины. |
| Tish I want to apologize to you for earlier today. | Тиш, я приношу свои извенения, за то, что произошло сегодня. |
| My husband says you are having problems remembering what you saw earlier today. | Мой муж сказал, что вам трудно вспомнить, что вы видели сегодня ранее. |
| Your ex-husband was shot earlier today. | В вашего бывшего мужа сегодня утром стреляли. |
| Yes, earlier, but not much luck. | Нет, ходил, но сегодня мне не везло. |
| We have a statement here given by Poppy Champion earlier today. | У нас есть заявление, которое написала Поппи Чемпион сегодня утром. |
| It looked like rain earlier, so you should be careful. | Похоже, сегодня будет дождь, будьте осторожнее. |
| I was just thinking about it earlier today. | Я сегодня об этом уже думал. |
| The FBI arrived earlier today to assist local authorities with the capture of 3 suspects with ties to Joe Carroll. | Сегодня ФБР прибыло чтобы... содействовать местным властям... в поимке трех подозреваемых в сговоре с Джо Кэролом. |
| I saw it on a bill earlier today. | Видела ее на счете сегодня утром. |
| On this note, we particularly welcome the Department of Peacekeeping Operations continuing work on training, as addressed by Under-Secretary-General Ladsous earlier today. | В связи с этим мы особенно приветствуем усилия Департамента операций по поддержанию мира в области учебной подготовки, о чем говорил сегодня утром заместитель Генерального секретаря Ладсус. |
| I spoke to him earlier today and I told him that there was a man who called me. | Я сегодня уже говорила с ним, и я сказала ему, что мне звонил какой-то мужчина. |
| He said you'd been by to see him earlier today. | Он сказал, что сегодня ты к нему заезжал. |
| I wish you suggested that earlier before I dropped by Ricky's this morning. | Я бы хотел, чтобы ты предложила это раньше, до того, как я зашел к Рикки сегодня утром. |
| And you examined these hair samples that we found earlier today. | И ты проверил те волосы, которые мы нашли сегодня? |
| Because earlier this day, not far from here, a thief broke into my most revered uncle's temple and tried to make off with these. | Как раз сегодня в храм моего любимого дяди, что неподалеку отсюда, проник вор, который пытался похитить вот это. |
| I'm looking for the bodies of two men who were taken from the scene of a fire earlier today. | Я ищу тела двух мужчин, которых сегодня забрали с места пожара. |
| You know, earlier today, Thea told me that she literally has to put up with me because family is precious. | Знаешь, сегодня Тэя сказала мне, что ей придётся ужиться со мной, потому что семья очень важна. |
| Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring. | Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо. |
| I'll tell you if tell me where you were earlier tonight. | Я отвечу, если скажешь, где ты был сегодня вечером. |
| Why didn't you tell the truth to my people earlier today? | Почему ты не сказала правду моим людям сегодня? |
| I was groped there earlier today, and I'm willing to not press charges if you let me use the ballroom for free on Friday night. | Это я сегодня у вас упала, и я не буду выдвигать обвинений если вы устроите мне банкетный зал в пятницу вечером. |
| I mean, come on, Cat, you saw me earlier today. | Я имею ввиду Кэт, ты видела меня сегодня утром. |
| It turns out that one of the registered owners is a guy that we spoke to earlier today, | Оказывается, один из зарегистрированных владельцев парень, с которым мы говорили сегодня пораньше, |