| I'm afraid... he was found dead in your place earlier this morning. | Боюсь... он был обнаружен мертвым, сегодня утром в вашем доме. |
| So... I met your son earlier. | В общем... я встретил сегодня твоего сына. |
| Mike McClintock called you a cow earlier today. | Сегодня Майк Макклинток назвал вас коровой. |
| Surveillance tapes from earlier today prove he's inside. | Данные камер за сегодня указывают, что он точно внутри. |
| Marcus' condition remains unknown at this time following the attempt on his life earlier tonight. | Состояние Маркуса на данный момент неизвестно, после покушения на его жизнь сегодня ночью. |
| Mom had that look earlier, like when you were dating Fawn. | У мамы был этот взгляд сегодня, как тогда, когда ты встречался с Фон. |
| We want to know if Miss Paulette Mérodon checked out earlier. | Мы хотим удостовериться, что мадемуазель Полетт Миродо выписалась сегодня. |
| Jane, I am sorry about earlier today. | Джейн, прости меня за то, что случилось сегодня в офисе. |
| I'm really sorry about earlier. | Я сожалею о том, что сегодня произошло. |
| That message was intercepted earlier today. | Это сообщение сегодня было перехвачено одним из федеральных аутпостов. |
| My coat was torn earlier today. | Сегодня, чуть раньше, мой плащ порвался. |
| We sort of met earlier today. | Мы, вроде как, уже встречались сегодня. |
| It is therefore also possible that some trends observed now are the result of those earlier actions. | Поэтому также не исключается возможность того, что некоторые наблюдаемые сегодня тенденции являются следствием этих ранее принятых мер. |
| I met Mrs. Sofia Ruxin earlier today. | Я разговаривала сегодня с миссис Раксин. |
| This is taken just moments after the explosions that stunned Hell's Kitchen earlier tonight, pulled from a security camera. | Эти кадры из камеры безопасности были сняты через мгновения после взрывов, потрясших сегодня Адскую кухню. |
| Her poor husband was here earlier, I didn't want to bother him. | Бедный муж приходил сегодня утром, я даже не могла с ним разговаривать. |
| For so many reasons, I'm sorry about what happened earlier. | Я очень сожалею о том, что произошло сегодня днём. |
| I thought Chantal was showing signs of nerves earlier. | Мне показалось, что сегодня днём Шанталь немного нервничала. |
| There were four Marines killed on the road earlier today, about eight miles from here. | Сегодня днём на дороге было убито четыре морпеха, в двенадцати километрах отсюда. |
| Grim details continue to emerge from Islamabad, where the US embassy was attacked earlier today. | Поступают жуткие подробности из Исламабада, где сегодня было атаковано посольство США. |
| We're in pursuit of a dangerous fugitive who escaped CIA custody earlier today... | Мы преследуем опасного преступника, который сегодня утром сбежал из заключения ЦРУ... |
| Responding to a tip, the F.B.I., earlier today, recovered this laptop from Reston campaign headquarters. | Согласно слухам, ФБР не ранее чем сегодня, обнаружила ноутбук в штабе компании Рестона. |
| Mr Malko, a man was seriously assaulted earlier this evening. | Мистер Малко, один человек был серьезно избит сегодня. |
| Actually, I performed a lengthy procedure earlier today. | На самом деле, я сегодня утром уже провёл операцию. |
| Are you thinking of something funny from earlier today? | Ты думаешь сейчас о чем-то смешном, что было сегодня? |