Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Earlier - Сегодня"

Примеры: Earlier - Сегодня
Now, while earlier priorities had not gone away, the question of staff security in Afghanistan had become the issue of primary concern, since the United Nations was being targeted not for what it did, but for what it was. Хотя сегодня приоритетные задачи более раннего периода не утратили своей актуальности, главным вопросом повестки дня является обеспечение безопасности персонала в Афганистане, поскольку Организация Объединенных Наций является объектом угроз не в силу своей деятельности, а в силу того, что она собой олицетворяет.
The Chairperson (spoke in Spanish): Before closing, I would like to read out an excerpt of a statement made by someone I respect and admire greatly, the observer of the Holy See, who earlier today said that Председатель (говорит по-испански): Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы зачитать две строки из выступления человека, которого я глубоко уважаю и которым восхищаюсь; это представитель Святого Престола, который ранее сегодня сказал, что
Earlier today, I was looking at Sara, I realized something. Чуть ранее сегодня я смотрел на Сару и понял кое-что.
Earlier today, we had a security breech. Ранее сегодня, у нас было нарушение безопасности.
Earlier today the mayor gave a press conference. Сегодня утром мэр был на пресс-конференции.
Earlier today, he broke a former associate out of CIA custody. Сегодня утром он освободил свою бывшую коллегу из-под стражи ЦРУ.
Earlier today, Moira Queen, C.E.O. of... Ранее сегодня, Мойра Квин, директор...
(Huck) Earlier tonight I went out. До этого сегодня вечером я ходил развлекаться.
Earlier today, I installed a doorknocker without your permission. Ранее сегодня я установил дверной молоток без вашего разрешения.
Earlier today, I was fighting these bandits. Сегодня утром я дрался с бандитами.
Earlier today, you worked a crime scene Where this metahuman electrocuted an innocent man. Сегодня утром ты работал на месте преступления где этот метачеловек поджарил электричеством невинного человека.
Earlier today, Chief Constable Nicholas Wilson was harassed by journalists regarding a gruesome attack on two students... Сегодня днём глава полиции Николас Вилсон был атакован журналистами, желавшими узнать подробности ужасного нападения на двух студентов...
Earlier today our base in Guam was attacked by this guy, "Galaga". Сегодня нашу военную базу в Гуаме атаковал вот этот парень - Галага.
Earlier today we heard several delegations' statements on this topic. Сегодня утром мы выслушали соображения различных делегаций по этой теме.
Earlier today... you said you loved me. Сегодня... ты сказала, что любишь меня.
Earlier today, I distinctly recall seeing you talking to Lord Stark in his chambers. Я ясно помню, как сегодня я видел, что вы разговаривали с лордом Старком в его палатах.
Earlier this evening, the phoenix police force lost two of our own. Сегодня вечером полиция Феникса потеряла двоих людей.
Earlier today, we were in a police station. Сегодня с утра мы были в полицейском участке.
Earlier today, you were about to make a statement. Сегодня утром, вы хотели сделать заявление.
Earlier today, schoolchildren at the Boston aquarium were stunned when an unidentified man suddenly appeared in the seal tank. Сегодня утром, школьники в Бостонском аквариуме были ошеломлены когда неизвестный мужчина вдруг появился в резервуаре.
Earlier tonight the Radley Bar was flooded. Сегодня вечером бар "Рэдли" затопило.
Earlier today, Sherlock and I were looking at discussion boards that Bader chatted on. Сегодня мы с Шерлоком просматривали посты в форумах, где тусовался Бейдер.
Earlier today, I found some anomalies in the park. Сегодня я нашел аномалии в парке.
Earlier today, we raided a clinic used to conduct experimental transgenic research on human test subjects. Сегодня мы были в клинике, где проводили экспериментальные трансгенные исследования на людях.
Earlier today, I noticed some very faint grooves between the paneling in the side of the elevator. Ранее сегодня я заметил слабо заметные канавки между панелями внутри лифта.