Earlier today, speaking of the globalization of the economy, I also mentioned the globalization of threats. |
Сегодня, говоря о глобализации экономики, я упомянул и глобализацию опасностей. |
Earlier that day, she had felt ashamed for the British when she had seen the so-called Falkland Islands flag flying at 10 Downing Street. |
Сегодня утром оратору было стыдно за англичан, когда она увидела так называемый флаг Фолклендских островов развевающимся на Даунинг-стрит, 10. |
Earlier this afternoon, the Director-General noted the extensive efforts of the United States to complete the destruction of its chemical weapons stockpiles, and we welcome the constructive spirit he expressed. |
Сегодня Генеральный директор отметил активные усилия Соединенных Штатов по завершению уничтожения своих запасов химического оружия, и мы приветствуем конструктивный дух его выступления. |
Earlier this afternoon, there was a body found in Oldham town centre, close to where you last saw your father last night. |
Сегодня днем было найдено тело в торговом центре в Олдэме, недалеко от места, где вы в последний раз видели своего отца. |
Earlier today, she recognized one of your men as Red Square. |
Сегодня она узнала одного из твоих людей как члена "Красной Площади" |
Earlier this evening, witnesses report she was hanging off the balcony of her luxury suite at the Sofitel Hotel in Beverly Hills. |
Свидетели сообщают, что сегодня вечером она свисала с балкона номера люкс отеля в Беверли-хиллз. |
Earlier today, when I gave you the cookie, |
Сегодня, когда я тебе дал печенье, я чётко слышал: |
Earlier today a break in the beaver dam, which protected the town, broke open, trapping people in their houses and destroying their lives. |
Сегодня, прорыв в этой плотине, которая защищала город, запирает людей в их домах и разрушает их жизни. |
Earlier today, Abkhaz de facto president Bagapsh gave a press conference, where he announced that their operation in the Upper Kodori Valley was proceeding according to plan. |
Сегодня утром абхазский де-факто президент Багапш созвал пресс-конференцию, на которой он объявил о том, что операция абхазской стороны в Верхнем Кодорском ущелье проходит согласно плану. |
Well, whatever it is, It helped him clear 20 feet across an alley Earlier tonight. |
Что бы это ни было, это помогло ему преодолеть дыру в 6 метров над переулком сегодня. |
Earlier today, we got a tip on one of the unrecorded lines that a stewardess was planning on smuggling some contraband onto a New York bound flight. |
Сегодня чуть раньше, мы получили сведения по одной не зафиксированной линии, что стюардесса планировала провезти контрабанду на обратном рейсе в Нью Йорк. |
Earlier today the United Nations Secretary-General Ban Ki-moon announced the appointment of Mr Sidibé as the next Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). |
Ранее сегодня Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун объявил о назначении г-на Сидибе на должность Исполнительного директора Объединенной программы ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС). |
Earlier today, the FBI shuttered the invitation-only investment fund, calling it a multi-billion dollar Ponzi scheme, whose collapse has decimated the accounts of many of the nation's liberal elites. |
Сегодня ранее ФБР прикрыло инвестиционный фонд с ограниченным доступом, признав его многомиллиардной схемой Понци, обвал которой уничтожил счета многих членов национальной либеральной элиты. |
Earlier today, someone in the faculty bathroom was messing around with the phrase "Cameron Tucker dome." |
Ранее сегодня, кто-то в туалете баловался с фразой "Купол Кэмерона Такера". |
Simple. Earlier today, he Tweeted that he's looking forward to going to his favorite sushi restaurant for dinner. |
Сегодня он оставил Твит, что с нетерпением ожидает ужина в своём любимом суши-ресторане. |
Earlier this morning, Under-Secretary-General Tanaka reminded us, and quite rightly, that the scale of the difficulties we face at the present time should not be underestimated. |
Сегодня утром заместитель Генерального секретаря Танака напомнил нам, причем вполне справедливо, о том, что масштабы проблем, стоящих перед нами в настоящий момент, нельзя недооценивать. |
On April 2, 2017, the Academy secretary Danius said: Earlier today the Swedish Academy met with Bob Dylan for a private ceremony in Stockholm, during which Dylan received his gold medal and diploma. |
2 апреля 2017 года секретарь Академии Даниус выступила с заявлением: «Сегодня шведская Академия встретилась с Бобом Диланом на частной церемонии в Стокгольме, в ходе которой Дилан получил золотую медаль и диплом. |
Earlier today I asked you, "is it big enough?" |
Сегодня я спросил у вас, "хватит ли этого?". |
Earlier this morning, the Chairman of the Group of 77, the Permanent Representative of Algeria, Ambassador Lamamra, made a statement on behalf of the Group of 77 and China. |
Председатель Группы 77, Постоянный представитель Алжира посол Ламамра, сегодня утром выступил от имени Группы 77 и Китая. |
Earlier with the girls, all that stuff you were saying about my grades not being worth anything, |
Сегодня с девчонками, все те вещи, которые ты сказала о моих оценках и что они ничего не значат, |
Mr. STARR (Australia): Earlier this morning, I sought to accelerate the progress of this Conference's report, the report of the Ad Hoc Committee to the international community. |
Г-н СТАРР (Австралия) (перевод с английского): Сегодня утром я уже пытался ускорить ход работы над докладом Конференции, над докладом Специального комитета международному сообществу. |
Earlier this morning the Secretary-General announced steps he will take to facilitate the adoption of decisions that will help all of us to effect the necessary and inevitable transformation of the United Nations. |
Сегодня утром Генеральный секретарь объявил о тех шагах, которые он предпримет для того, чтобы содействовать принятию решений, которые помогут всем нам осуществить необходимые и неизбежные преобразования Организации Объединенных Наций. |
Earlier that day, it had transferred to the United Nations more than $39 million, nearly $37 million of which had been earmarked for the final payment of its arrears in respect of the operation in Somalia. |
Сегодня она перевела на счет Организации Объединенных Наций более 39 млн. долл. США, из которых почти 37 млн. долл. США предназначены для окончательного погашения задолженности по сомалийской операции. |
Earlier while you were shaving, I wondered if you were also shaving off the mustache. |
Сегодня когда ты брился, я подумала вот если бы ты и усы сбрил |
I did think that he was a candidate Earlier in the day, |
Еще сегодня утром, я считала, что он может быть кандидатом. |