Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Earlier - Сегодня"

Примеры: Earlier - Сегодня
See, that's what I realised about this earlier today - this case was never about Jacob's affair, or his gun-running - not directly anyway. Представьте себе, сегодня утром я понял - это дело напрямую не связано с романом Джейкоба или с его торговлей оружием.
We're here at the corner of washington and market, Where wallace hines was arrested for a shooting at wheeler's earlier today. Мы находимся на углу Вашингтон и Маркет, где сегодня, чуть ранее, был арестован за стрельбу в ресторане "У Уилера" Уоллес Хайнс.
Is that why you did that runway show earlier? Это поэтому ты сегодня устроила это шоу манекенщиц?
If I recall, that was the same advice you gave me earlier in the evening. Если я не ошибаюсь, точно такой же совет ты дал мне сегодня чуть ранее.
You heard anything about a shooting earlier today? Слышал что-нибудь о стрельбе сегодня утром?
British Foreign Secretary Jack Straw made a statement earlier today in which he called on both sides to work to put a stop to bloodshed and violence. Министр иностранных дел Великобритании Джек Стро выступил сегодня с заявлением, в котором он призвал обе стороны работать с целью остановить кровопролитие и насилие.
The World Congress on Disaster Prevention, which opened in Kobe, Japan, earlier today, is an excellent opportunity to pursue this issue in more concrete terms. Всемирная конференция по уменьшению опасности бедствий, которая открылась в Кобе, Япония, сегодня, дает прекрасную возможность рассмотреть более конкретно этот вопрос.
In this respect, we welcome the indications given by Special Representative Sharma in his report to the Council earlier this morning. В этой связи мы приветствуем информацию, содержащуюся в докладе Специального представителя Шармы, который он представил Совету сегодня в первой половине дня.
As members just heard, earlier today I joined Jean-Marie Guéhenno to sign a cooperation framework agreement between UNAIDS and the Department of Peacekeeping Operations. Как члены Совета только что слышали, сегодня утром я и Жан-Мари Геэнно подписали рамочное соглашение о сотрудничестве между ЮНЭЙДС и Департаментом операций по поддержанию мира.
We appreciate the presence earlier this morning of the Secretary-General and the statement that he made. Мы с удовлетворением отмечаем присутствие здесь сегодня утром Генерального секретаря и сделанное им заявление.
Justin Lydecker, son of recently deceased billionaire Douglas Lydecker, was arrested earlier this evening in connection with a grisly string of murders in the Phoenix area. Джастин Лайдекер, сын недавно убитого миллиардера Дугласа Лайдекера, сегодня вечером был арестован по подозрению в совершении серии этих ужасных убийств в Фениксе.
Wasn't Tom here earlier today? Разве Том здесь сегодня не появлялся?
Are you sure it was Hannah McKay - you saw earlier today? Вы уверены, что та, кого вы видели сегодня, была Ханной МакКей?
Woman on TV: We're reporting live from a diner in the Union Hill District, where earlier today a woman was brutally murdered. Мы ведем репортаж из придорожного кафе в районе Юнион Хилл, где сегодня была жестоко убита женщина.
Tara, he came to me earlier today, said he needed help remembering what Maryann made him do. Тара, он приходил ко мне сегодня утром... Просил помочь ему вспомнить, что Мариэнн заставляла его делать.
I'm really sorry, but I called Ari's office earlier this morning and asked if the meeting could be pushed back an hour. Мне правда очень жаль, но я сегодня утром звонила Ари в офис и просила перенести встречу на час.
In fact, earlier tonight, I had to make an emergency visit because one of the women was suffering from an infection of the nether regions. На самом деле сегодня мне пришлось приехать по срочному вызову, потому что одна из женщин страдала от инфекции гениталий.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of the following decision taken by the Lebanese Council of Ministers earlier today. По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам о следующем решении, которое было принято ранее сегодня Советом министров Ливана.
The situation in Darfur today is dire, as the Security Council witnessed for itself when visiting the region earlier this month. Сегодня в Дарфуре сложилась тяжелая ситуация, в чем Совет Безопасности смог убедиться в ходе своей поездки в этот регион в начале текущего месяца.
In its statement earlier this morning, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea mentioned nothing but the truth. В заявлении, с которым делегация Корейской Народно-Демократической Республики выступила сегодня в первой половине дня, содержится только правда.
For the record, let me also add that we agree fully with the comments made earlier today by the Permanent Representative of Colombia, Ambassador Alfonso Valdivieso. Позвольте мне также официально отметить, что мы всецело согласны с замечаниями, сделанными сегодня ранее Постоянным представителем Колумбии послом Альфонсо Вальдивьесо.
We do know that he and his wife Helen... were at the Four Seasons Hotel earlier tonight... a fundraiser for the Children's Research Fund. Нам известно, что он и его жена Хелен... сегодня рано вечером находились в Отеле "Четыре сезона"... в по случаю сбора денег в счет Детского Исследовательского Фонда.
Now, look, when you get a second, ed and I want to discuss that idea that we were talking about earlier today. Слушай, когда у тебя будет минутка, Эд и я хотели бы обсудить эту идею о которой говорили, чуть раньше сегодня.
Either you work for me, or that reporter Joe Klein gets the videotape... of you flashing out of here earlier tonight. Или Вы будете работать на меня, или тот репортер Джо Клейн получит видеозапись... того, как молниеносно Вы вышли отсюда ранее сегодня вечером.
While this debate usually takes place earlier in the calendar, there is perhaps a symbolism to its scheduling today. Хотя эти прения обычно проходят раньше по календарным срокам, возможно, в том, что они запланированы на сегодня, присутствует некий символизм.