Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Округов

Примеры в контексте "Districts - Округов"

Примеры: Districts - Округов
Only 9 per cent of all health districts have refrigerators for keeping medicines. Только 9 процентов санитарных округов имеют холодильные установки для хранения препаратов.
In most cantons, responsibility for education and cultural policy has devolved to the districts or communes. В большинстве кантонов полномочия в области образования и культурной политики были децентрализованы на уровне округов или общин.
The court system consists of 18 circuit districts (following the territory of the municipalities). В рамках судебной системы действуют 18 окружных судов (по числу муниципальных округов).
The newly established Ministry of Youth and Sports is also deployed in most districts. Недавно созданное министерство по делам молодежи и спорта также представлено теперь в большинстве округов страны.
Over the past six months, the Commission has conducted three national public hearings and multiple other hearings throughout the districts. За последние шесть месяцев Комиссия провела три общенациональных открытых слушания и множество слушаний на уровне округов.
At the local level, the Committee's work is complemented by District Coordinating Committees on New Arrival Services in each of the 18 districts. На местном уровне работу Комитета дополняют окружные координационные комитеты по обслуживанию новоприбывших в каждом из 18 округов.
It is managed and coordinated by the National Library Foundation with the participation of states, the Federal District and municipal districts. Соответствующая работа по управлению и координации возложена на Национальный библиотечный фонд при участии штатов, федерального округа и муниципальных округов.
This act defines the borders of 14 new regions as the territory of the districts which each region contains. Этот закон определяет границы 14 новых областей в качестве территории округов, входящих в состав каждой области.
Anguilla is divided into seven electoral districts for the purposes of a general election. В целях проведения всеобщих выборов Ангилья разделена на семь избирательных округов.
Unemployment remains substantial, especially in urban areas where the ranks of the unemployed have been swelled by migrants from the rural districts. Безработица остается на высоком уровне, особенно в городских районах, где ряды безработных пополняются за счет мигрантов из сельских округов.
Moreover, the responsibility of states and local school districts to provide appropriate services to children with limited English proficiency is now well established in the law. Кроме того, в действующем законодательстве в настоящее время однозначно установлена обязанность штатов и местных учебных округов принимать соответствующие меры в отношении детей, не обладающих достаточными знаниями английского языка.
The Department of Justice has brought more than 200 cases involving more than 500 school districts that practised de jure discrimination. Министерство юстиции возбудило в судах свыше 200 дел против более 500 учебных округов по обвинению их в практике дискриминации де-юре.
OCR requires school districts to ensure equal educational opportunity to English language learners. УГП требует от школьных округов обеспечить равные возможности для изучающих английский язык.
Over 340 councils have been formed and more than 70 facilitators have been trained and fielded through nine districts. Было создано свыше 340 советов и подготовлено более 70 посредников, которые были направлены по линии девяти округов.
A national tuberculosis campaign has been undertaken in 9 of 13 districts treating more than 1,500 patients. В 9 из 13 округов проводится общенациональная программа борьбы с туберкулезом, которой охвачено свыше 1500 пациентов.
Malaria is highly endemic in all districts with the highest morbidity and mortality rates reported in children. Малярия обладает высокой степенью эндемичности для всех округов с самыми высокими уровнями смертности и заболеваемости детей.
For the districts of Aileu, Same, Ainaro, and Cova-Lima. Для жителей округов Айлеу, Саме, Айнаро и Ковалима.
For the districts of Nitibe, Pasabe, Oesilo and Pante Makasar. Для жителей округов Нитибе, Пасабе, Оэсилу и Панте-Макасар.
Even coffee, the main cash crop is grown in most districts. Даже основная товарная культура - кофе - выращивается в большинстве округов.
Most districts also raise many kinds of livestock. Население большинства округов также содержит различные виды домашних животных.
The report of the Secretary-General notes that at least 78 districts of Afghanistan are currently rated as extremely risky. В докладе Генерального секретаря отмечается, что по крайней мере 78 округов Афганистана в настоящее время характеризуются как чрезвычайно опасные.
International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts. В каждом из пяти округов обеспечивается международное присутствие в лице двух судей и одного прокурора.
There are inadequate communication facilities and difficulties in accessibility between and within districts, particularly during the rainy season. Отсутствует надлежащая инфраструктура связи и затруднены передвижения внутри округов и между округами, особенно во время сезона дождей.
For the districts of Baucau, Lospalos, Viqueque, and Manatuto. Для жителей округов Баукау, Лоспалос, Викеке и Манатуто.
For the districts of Maliana, Ermera, and Liquiça. Для жителей округов Малиана, Эрмера и Ликвика.